Перевод для "исходные данные" на английский
Исходные данные
сущ.
Примеры перевода
13. Г-жа Киннеар (Международный центр по урегулированию инвестиционных споров) говорит, что МЦУИС обязан размещать на своем веб-сайте сведения, которые можно назвать исходными данными, такие как наименования сторон спора, но только после того, как соответствующее дело будет зарегистрировано.
Ms. Kinnear (International Centre for Settlement of Investment Disputes) said that ICSID was required to post what might be termed benchmark data, such as the names of disputing parties, on its website, but only once the case had been registered.
Исходные данные о продажах отраслей промышленности по производ-ству капитала
Benchmark data for sales from capital producing industries.
Исходные данные о продажах промышленной продукции домашним хозяйствам (например, розничная продажа промышленных товаров, продажи гостиничного и ресторанного секторов, персональные услуги)
Benchmark data for industry sales to households (e.g. retail industry sales, accommodation and restaurant industry sales, personal services)
Объективно оценить степень выполнения поставленных задач можно лишь при наличии исходных данных и надежных показателей.
It is possible to conduct an objective assessment of the extent to which goals have been achieved only if benchmark data and reliable indicators are available.
По каждой стране представлены 43 показателя за два временных периода: самые последние имеющиеся данные и исходные данные по состоянию на 1970 год.
For each country profile, 43 indicators are presented for two dates: the most recent available data and benchmark data centred on 1970.
Исходные данные о производстве домашних хозяйств, включая услуги в области жилья
Benchmark data on household production, including owner occupied dwelling services.
ССРД несколько более требователен, чем ОСРД по сфере своего применения и представляет собой стандарт исходных данных для стран, которые, возможно, стремятся получить доступ к международным рынкам капитала.
The SDDS is slightly more demanding than the GDDS in scope, and represents the benchmark data standard for countries that might seek access to international capital markets.
Следует также обратиться к Генеральному секретарю с просьбой собрать исходные данные, которые позволили бы сопоставить расходы на службы ИКТ, созданные в Организации Объединенных Наций, с отраслевыми стандартами.
The Secretary-General should also be requested to gather benchmarking data that would allow a comparison of the costs of ICT services provided by the United Nations with industry standards.
a) принимала меры по нормированию труда в страновых отделениях в целях содействия повышению эффективности процесса составления их бюджета на местном уровне, предоставляя страновым отделениям исходные данные, и готовила стандартные показатели результатов деятельности (см. пункт 168);
(a) carry out work measurement exercises of country offices' activities to help strengthen its budgetary formulation process at the local level, provide benchmarking data for country offices and compile standard performance indicators (see para. 168);
Исходные данные о статьях расходов на потребление домашних хозяйств (на уровне КИПЦ)
Benchmark data for items in household consumption expenditure (at COICOP level). Regimen weights for CPI.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test