Перевод для "источник света" на английский
Источник света
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Камин был единственным источником света в комнате;
The fire was the only source of light in the room;
Главным источником света был большой очаг в дальнем конце кухни.
Most of the light was coming from a large fire at the far end of the room.
Единственными источниками света были камин и оплывшая свеча, освещавшие объедки чьего-то ужина.
The only sources of light were the fire and one guttering candle, which illuminated the remains of a solitary supper.
Чем чернее тьма, тем ярче он светится. Надеюсь, что если на твоем пути померкнут иные источники света, то тебе поможет Эльфийский Светильник – вспомни тогда Галадриэль с ее Зеркалом!
It will shine still brighter when night is about you. May it be a light to you in dark places, when all other lights go out. Remember Galadriel and her Mirror!
Колоссальная скорость была скоростью их собственного движения, воспринимаемого относительно источника света, представлявшего собой стационарное отверстие в земле – вход в тоннель.
The colossal speed had been their own relative to the glow of light which was a stationary hole in the ground, the mouth of the tunnel.
Лицо его подсвечивалось неизвестно откуда, и, когда Артур стал оглядываться в поисках источника света, он увидел в нескольких ярдах компактный летательный аппарат – дирижабль, как показалось Артуру.
His face was still illuminated from somewhere, and when Arthur looked for the source of the light he saw that a few yards away stood a small craft of some kind—a small hovercraft, Arthur guessed.
он быстро зашагал по узкому проходу между рядами столов, направляясь, как это было и во сне, прямо к источнику света — хрустальному сосуду высотой с него самого, который тоже покоился на столе и, казалось, был полон искристого, вихрящегося ветра.
he led the way down the narrow space between the lines of desks, heading, as he had done in his dream, for the source of the light, the crystal bell jar quite as tall as he was that stood on a desk and appeared to be full of a billowing, glittering wind.
сущ.
a) Пересмотрены соответствующие положения для объединения границ цветности для темного времени суток, т.е. при освещении светоотражателей источником света А, и светлого времени суток, т.е. при освещении флуоресцирующего материала источником света D65 (см. схемы ниже).
(a) Revised provisions to combine colour boundaries for the night time colour, i.e. the illumination of the retro-reflectors with the Illuminant A, and for the daytime colour, i.e. the illumination of the fluorescent material with the Illuminant D65. (Please refer to the diagrams shown below.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test