Перевод для "использование" на английский
Примеры перевода
сущ.
6. По состоянию на 20 ноября 2012 года следующие Стороны уведомили секретариат в отношении производства и использования ДДТ, что это химическое вещество требуется им для борьбы с переносчиками болезней в соответствии с частью I приложения B, и они включили его в реестр, составленный для этой цели: Ботсвана, в отношении использования; Венесуэла (Боливарианская Республика), в отношении использования; Замбия, в отношении использования; Индия, в отношении производства и использования; Йемен, в отношении использования; Китай, в отношении производства и использования; Маврикий, в отношении использования; Мадагаскар, в отношении использования; Марокко, в отношении использования; Маршалловы Острова, в отношении использования; Мозамбик, в отношении использования; Намибия, в отношении производства и использования; Свазиленд, в отношении использования; Сенегал, в отношении использования; Уганда, в отношении использования; Эритрея, в отношении использования; Эфиопия, в отношении производства и использования; и Южная Африка, в отношении использования.
As at 20 November 2012, the following parties had notified the Secretariat, with regard to the production and use of DDT, that they required this chemical for disease vector control, as specified in part I of Annex B, and are included in the register established for that purpose: Botswana, for use; China, for production and use; Eritrea, for use; Ethiopia, for production and use; India, for production and use; Madagascar, for use; Marshall Islands, for use; Mauritius, for use, Morocco, for use; Mozambique, for use; Namibia, for production and use; Senegal, for use; South Africa, for use; Swaziland, for use: Uganda, for use; Venezuela (Bolivarian Republic of), for use; Yemen, for use; and Zambia, for use.
b) об использовании и тенденциях использования продукции;
(b) Use and use patterns;
10.5.2 предполагаемого использования бака: общего использования либо использования на конкретном транспортном средстве;
The intended use of the tank: universal use or specific vehicle use;
Единственной приемлемой целью, которая в настоящее время оговаривается в приложении B, является производство и использование ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, как об этом сказано в части II приложения B. Следующие Стороны уведомили секретариат о том, что им требуется ДДТ для борьбы с переносчиками болезней, и они внесены в перечень по ДДТ, составленный для этой цели: Ботсвана - для использования; Индия - для производства и использования; Йемен - для использования; Китай - для производства и использования; Маврикий - для использования; Мадагаскар - для использования; Марокко - для использования; Маршалловы Острова - для использования; Мьянма - для использования; Свазиленд - для использования; Сенегал - для использования; Уганда - для использования; Эфиопия - для производства и использования; и Южная Африка - для использования.
The only acceptable purpose presently specified in Annex B is the production and use of DDT for disease vector control, which is set out in Part II of Annex B. The following Parties have notified the Secretariat that they require DDT for disease vector control and are included in the DDT register established for that purpose: Botswana, for use; China, for production and use; Ethiopia, for production and use; India, for production and use; Madagascar, for use; Marshall Islands, for use; Mauritius, for use, Morocco, for use; Myanmar, for use; Senegal, for use; South Africa, for use; Swaziland, for use: Uganda, for use; and Yemen, for use.
* запрет на использование или угрозу использования силы;
:: The prohibition of the use or threat of use of force;
2. Никакой другой вид использования или категория использования не имеет оправданной преимущественной силы над какимлибо другим видом использования или категорий использования>>.
2. No other use or category of uses shall have an inherent preference over any other use or category of uses.
d) свободны от ограничений на использование или повторное использование.
(d) Are free from restrictions on use and re-use.
Ограничения, основанные на использовании или вероятном использовании оружия.
Limitations based on use or likely use.
Неразрешённое использование.
Unauthorized use material.
Оправданное использование.
Try fair use.
Использование перспективы ....
Your use of perspective....
Наш единственный шанс — использование двойников.
Our only chance is to use decoys.
— Ты сказал, что проблему решает использование другой палочки!
“You told me the problem would be solved by using another’s wand!”
Он не видел ни силовых экранов, ни каких-либо признаков их использования.
He saw no shields or any indication of their use.
Сектор борьбы с неправомерным использованием магии Министерство магии».
Improper Use of Magic Office Ministry of Magic
— Мне они непонятны, — отрезала Гермиона. — Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
said Hermione bluntly. “There’s nothing written up there about using defensive spells.”
Для использования любого другого языка необходимо получить разрешение в письменном виде».
Permission to use any other language must be obtained in writing.
он может, во-вторых, употребляться на выделку и переработку этого сырого продукта для непосредственного использования и потребления;
or, secondly, in manufacturing and preparing that rude produce for immediate use and consumption;
Это был не тот зал, в котором его когда-то допрашивали по поводу неправомерного использования магии.
It was not the same room in which he had once been interrogated for improper use of magic.
И так далее. А под конец я испросил разрешения на использование в моих письмах арабских цифр.
And so forth. I therefore asked for permission to use Arabic numerals in my letters.
сущ.
В различных правовых режимах, касающихся возобновляемых природных ресурсов, "разумное использование" зачастую определяется как "устойчивое использование" или "оптимальное использование".
In various legal regimes concerning renewable natural resources, "reasonable utilization" is often defined as "sustainable utilization" or "optimum utilization".
Использование таких веществ как DMT или 5-methoxy-DMT может помочь нам подготовиться, практикуя трансцендентную смерть.
Utilizing substances like DMT or 5-methoxy-DMT may really help us prepare by practicing a transcent dying experience.
Направленный обмен, использование термоионного...
Direct conversion, utilizing thermionic...
Там определение подразумевает использование отношений для выполнения государственных планов и целей кучи повторяющихся вопросов и лживых намерений
It means utilizing relationships to execute governments' plans and goals. However, in reality, it may mean in-fighting, double talking or backstabbing.
Мое предложение для использования солнечной энергии отвергнуто,
My proposal for utilizing solar power, rejected,
Я ошибся, когда предположил, что твои способности пропадут, Но я уверен, что их использование Основано на твоем умении сосредотачивать эмоции.
I was not correct that your abilities faded over time, but I am certain that their utility is based on your ability to focus your emotions.
Что отличает мой план от более традиционных подходов... так это использование ресурсов на месте, о чем я еще скажу позже. Этот подход дает огромную экономию веса при запуске.
What distinguishes my approach from traditional approaches is in situ resource utilization on which I'll give more details a little bit later but this allows for immense savings in initial launch weight.
сущ.
ж) с использованием служебного положения;
(g) with exploitation of an employment situation;
Использование труда подростков
Employment of young children
* использование детей в непристойных целях;
:: employment of children in indecent purposes
Использование труда детей в опасных условиях
Endangering children in employment
безработица и неадекватное использование рабочей силы;
unemployment and inadequacy of employment
Использование и обучение местных руководящих кадров.
The employment and training of local executives and supervisors.
Использование несовершеннолетних для целей порнографии
Employment of young people for pornographic purposes
Вы арестованы. за использование нелегальной рабочей силы.
You're under arrest for employment of undocumented workers.
Использование этих камер не имеет аналогов в нашей стране.
Employment of these cameras would be the first of its kind in this country.
излишек его, естественно, будет обращен на использование труда ремесленников и мануфактуристов внутри страны.
and the surplus part of it would naturally turn itself to the employment of artificers and manufacturers at home.
В годы непредвиденного и чрезвычайного урожая у многих промышленных предпринимателей имеются фонды, достаточные для содержания и производительного использования большего числа работников, чем было занято в предыдущем году;
In a year of sudden and extraordinary plenty, there are funds in the hands of many of the employers of industry sufficient to maintain and employ a greater number of industrious people than had been employed the year before;
сущ.
Это касается, в частности, использования оборудования в темноте.
This applies in particular to operation in darkness.
Примеры в случае использования эвтектических плит:
Examples applying to eutectic plates:
В частности, речь идет об использовании:
This applies to:
централизованное распространение и использование докладов инспекторов;
Centralizing and applying inspection reports;
Ты получишь доступ к информации, неправильное использование которой, приведёт тебя в суд с обвинением в гос. измене.
You will have access to knowledge that, if applied improperly, would leave you vulnerable to charges of treason.
И благодаря её консистенции маска удобна в использовании.
That's right, I applied it on sunbae.
"Удобный в использовании крем в комплете со специальной перчаткой."
The easy-to-apply cream that comes with its own special glove".
сущ.
с тем чтобы гарантировать им полное и равное использование
the purpose of guaranteeing them the full and equal enjoyment of human
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ, ПРАКТИЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
implementation, operationalization and enjoyment
им полное и равное использование прав
of guaranteeing them the full and equal enjoyment of
n) использование всеми общего наследия человечества;
(n) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind;
Использование преимуществ науки (пункт 2 руководящих указаний)
Enjoyment of the benefits of science (paragraph 2 of the guidelines)
o) использование всеми общего наследия человечества;
(o) The enjoyment by everyone of ownership of the common heritage of mankind;
право на использование досуга;
The right to the enjoyment of leisure time;
m) использование всеми общего наследия человечества;
(m) The enjoyment by everyone of the common heritage of mankind;
сущ.
Комплексное использование методов технического сотрудничества обеспечивает взаимоусиление их воздействия.
The mix of technical cooperation modalities exert their impact synergistically.
Следует добиваться с использованием правовых и экономических инструментов сведения к минимуму объема образования всех отходов.
Legal and economic pressure should be exerted to minimize the generation of all waste residuals.
40. Данные финансовой отчетности не в полной мере отражают масштаб усилий по эффективному использованию грантов ГЭФ.
The data from financial records do not demonstrate fully the level of effort exerted in leveraging GEF grants.
ѕредставьте себе, что деньги это тоже товар. ≈сли у вас есть монополи€ на товар, который нужен каждому и ни у кого его нет в достатке, возникает масса способов использовани€ преимуществ своего положени€. ", кроме того, оказывать огромное политическое вли€ние.
If you have a monopoly on a commodity that everyone needs, everyone wants, and nobody has enough of, there are lots of ways to make a profit and also exert tremendous political influence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test