Перевод для "исповедовать" на английский
Исповедовать
гл.
Примеры перевода
гл.
Эти четверо человек, включая престарелого отца соответствующего мужчины и одну возвратившуюся беженку, как сообщается, исповедовались колдуну после того, как члены общины избили их кулаками и палками.
The four, including the man's elderly father and a female returned refugee, reportedly confessed to witchcraft after being beaten with hands and sticks by community members.
- нарушение свободы исповедовать религию и отправлять религиозные культы (статья 161): наказание в виде штрафа или лишения свободы на срок до двух лет.
Infringement of freedom of confession of religion and performance of religious rites (art. 161): a fine or imprisonment not exceeding two years is called for.
2.1 Предки авторов, принадлежавшие к семье Хермман, были гражданами Словакии и исповедовали иудаизм; они владели жилым зданием, которое располагалось по адресу Тренчанске Теплице (участки № 843 и 844).
2.1 The authors' ancestors, the Hermmans family, were Slovak citizens of Jewish confession and owned a residential building located in Trenčianske Teplice (parcels no. 843 and 844).
- право свободно исповедовать и отправлять религиозные культы;
- The right freely to confess and to practise religious faiths;
Согласно этому Закону каждый волен выбирать, исповедовать и проповедовать свои религиозные убеждения.
Pursuant to the Act, everyone is free to choose, confess and proclaim his or her religious beliefs.
Государственные школы должны быть открыты для детей всех вероисповеданий, без какой-либо дискриминации в отношении их свободы исповедовать свою религию и отправлять религиозные обряды.
Public schools must be open to children of all confessions, without any form of discrimination as to their freedom to profess and practise their own religion.
Согласно Закону Кыргызской Республики "О свободе вероисповедания и религиозных организаций" гарантированная Конституцией Кыргызской Республики свобода вероисповедания включает право каждого гражданина свободно и самостоятельно определять свое отношение к религии, единолично или совместно с другими исповедовать любую религию или не исповедовать никакой, менять религиозные убеждения, а равно выражать и распространять убеждения, связанные с отношением к религии (статья 3).
Under the Kyrgyz Republic's Law "On freedom of religion and of religious organizations", the freedom of religion guaranteed by the Constitution of the Kyrgyz Republic includes the right of every citizen to determine his attitude to religion freely and independently, to confess any religion alone or together with others or to confess none, and equally to express and disseminate convictions related to attitude to religion (art. 3).
(и как бы с болью переведя дух, Соня раздельно и с силою прочла, точно сама во всеуслышание исповедовала):
(and catching her breath as if in pain, Sonya read strongly and distinctly, exactly as if she herself were confessing it for all to hear:)
гл.
Осужденные вправе исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Convicted persons have the right to profess any religion or to profess none at all.
Каждый имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Everyone shall have the right to profess or not to profess any religion.
Каждый имеет право исповедовать индивидуально или совместно с другими любую религию или не исповедовать никакой.
Everyone has the right to profess a religion, individually or jointly with others, or not to profess any religion.
Каждый гражданин имеет право исповедовать любую религию или не исповедовать никакой.
Every citizen has the right to profess any religion or to profess none.
Тем более,что эти люди исповедовали ту же самую веру, что и рыцари.
Especially since these people professed belief in the same God.
Я бы сказал, что со многих точек зрения она обычная молодая девушка своего времени... не смотря на принципы, которые она исповедовала, но...
I would say that from many points of view she is a young woman of her time... .. in spite of the principles she professes, but...
Это для тебя,чтобы ты накрыла ею свое лицо Как вы с Башем будете исповедовать вашу любовь перед Богом
It's for you to cover your face as you and Bash stand before God and profess your love.
На принципы, которые исповедовала.
- Of the principles she professes.
Религия была хобби, которое некоторые люди исповедовали, а другие нет.
Religion was a hobby which some people professed and others did not.
Но Сью, детям должно быть разрешено исповедовать ту веру, которую они выберут.
But Sue, children should be allowed to profess whatever faith they choose.
Одна из обвиняемых, Мэри Эсти, пришла в церковь исповедовать невиновность.
One of the accused, Mary Easty, ran for the church to profess her innocence.
Как я говорил: принципы, которые исповедовала, но не "ее принципы".
As said: " the principles she professes" and not "her principles."
Но, имея намерение написать нечто полезное для людей понимающих, я предпочел следовать правде не воображаемой, а действительной — в отличие от тех многих, кто изобразил республики и государства, каких в действительности никто не знавал и не видывал. Ибо расстояние между тем, как люди живут и как должны бы жить, столь велико, что тот, кто отвергает действительное ради должного, действует скорее во вред себе, нежели на благо, так как, желая исповедовать добро во всех случаях жизни, он неминуемо погибнет, сталкиваясь с множеством людей, чуждых добру. Из чего следует, что государь, если он хочет сохранить власть, должен приобрести умение отступать от добра и пользоваться этим умением смотря по надобности.
But, it being my intention to write a thing which shall be useful to him who apprehends it, it appears to me more appropriate to follow up the real truth of the matter than the imagination of it; for many have pictured republics and principalities which in fact have never been known or seen, because how one lives is so far distant from how one ought to live, that he who neglects what is done for what ought to be done, sooner effects his ruin than his preservation; for a man who wishes to act entirely up to his professions of virtue soon meets with what destroys him among so much that is evil. Hence it is necessary for a prince wishing to hold his own to know how to do wrong, and to make use of it or not according to necessity.
гл.
милорд, вам исповедоваться рано.
Your worship hath no shriving work in hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test