Перевод для "инсульт" на английский
Инсульт
сущ.
Примеры перевода
сущ.
(Тауб) Независима от чего-либо. Она получила гипоксический инсульт своего тела который имеет начало в снисходящей спирали
By unhooking herself from everything, she delivered a hypoxic insult to her body that started a downward spiral.
Я же говорил, что это не инсульт.
I told you, it's not an insult.
А здесь это 5 центов, это как самый большой инсульт для меня.
Five cents here? It's like the biggest insult.
Как ты думаешь, я буду вести магазин когда вы, маньяки, уничтожаете бесценный антиквариат доводите до инсульта покупателей, нарушаете весь порядок вещей?
How do you expect me to run a store with you maniacs destroying priceless antiques insulting customers, disturbing the general routine?
Я просто ожидаю, что придет Гарвард и его накроет идиотский инсульт.
I was just waiting for Harvard to come in with some sort of a douche-related insult.
≈сли тебе полегчает оттого, что ты довЄл до инсульта храбреца, который лучше тыс€чи таких как ты, что ж вал€й.
If it makes you feel better to insult the brave man who's worth about a thousand of you, go ahead.
Мне казалось, что это ишемический инсульт, но сейчас неврологической симптоматики нет. Теперь я думаю, это был судорожный припадок.
I thought maybe he had a vascular insult, a stroke, a flipped embolus but neurologically he's intact, so I'm thinking seizure now.
Это инсульт клингона.
It's a Klingon insult.
Нужно сказать что я чувствую у себя небольшой инсульт от того озера спокойствия, которое вы оба демонстрируете.
I have to say I feel a little bit insulted by the lack of faith you both display.
Может быть, это связано с ишемическим инсультом в лобной и височной долях, но не могу назвать это точной причиной потери памяти.
Now that may be in keeping with ischaemic insult in the frontal temporal lobe region, but I can't say it explains the memory loss.
сущ.
Апоплексический удар/инсульт
Apoplexy/stroke
В 1992 году правительство приступило к осуществлению третьей Программы в области здравоохранения, имеющей целью значительное снижение уровня смертности в результате трех основных тяжелых болезней, а именно рака, заболеваний сердечно-сосудистой системы и церебрального инсульта, а также количества прикованных к постели болезнью лиц пожилого возраста.
The Government inaugurated the third Health Service Programme in 1992, which aims at a significant reduction of the death rate caused by the three major degenerative diseases namely cancer, heart disease, and cerebral apoplexy, and of the number of bed-ridden elderly people.
Но это и не инсульт.
It certainly wasn't apoplexy.
И миссис Маккарти наверняка хватит инсульт.
And Mrs McCarthy will no doubt be having an apoplexy.
Вскрытие показало, что она умерла от инсульта когда ее муж покупал автобусный билет.
Our autopsy proved that she died of apoplexy at almost the exact moment the husband was buying a bus ticket.
сущ.
h) обеспечение по крайней мере для 50 процентов людей, имеющих соответствующие показания, надлежащей лекарственной терапии и консультирования (включая контроль гликемии) для профилактики инфарктов и инсультов;
(h) At least 50 per cent of eligible people receive drug therapy and counselling (including glycaemic control) to prevent heart attacks and strokes;
Заболевания, часто считающиеся <<мужскими>> (такие как инфаркты и инсульты), в настоящее время являются основными причинами смертей женщин.
Conditions frequently thought to be "male" problems such as heart attacks and strokes are currently the two leading killers of women.
Так, например, на прошлой неделе мы объявили о новой инициативе по предотвращению 1 миллиона случаев инфарктов и инсультов в течение следующих пяти лет.
Last week, for example, we announced a new initiative to prevent one million heart attacks and strokes over the next five years.
Сократилось количество инфарктов и инсультов.
The decline applies to both heart attacks and strokes.
В то же время остается неудовлетворительным положение дел с определенными группами заболеваний (респираторных, гастроинтестинальных, инфекционных, мочеполовых, проблем циркуляции крови, инфаркта миокарда и инсульта).
Nevertheless, the situation is not satisfactory as far as certain groups of diseases (respiratory, gastrointestinal, infectious, urogenital, blood circulation problems, heart and cerebral attacks) are concerned.
Причинами приблизительно 32% смертных случаев являются инсульты и ишемия, 20% - инфаркт миокарда и другие ишемические болезни и 37% сердечная недостаточность и другие болезни сердца.
Approximately 32 per cent of deaths are caused by cerebral problems and ischemia, 20 per cent by heart attacks and other ischemic diseases and 37 per cent by cardiac insufficiency and other cardiac diseases.
Самыми смертоносными заболеваниями являются инфаркты и инсульты, приведшие к смерти, соответственно, 7 миллионов и 6 миллионов человек в 2004 году.
The biggest killers are heart attacks and strokes, which caused 7 million and 6 million deaths, respectively, in 2004.
Среди неинфекционных болезней на психоневрологические нарушения и сердечно-сосудистые заболевания, особенно инфаркты и инсульты, приходится значительная доля бремени болезней в странах с высоким и средним уровнями доходов.
Among non-communicable diseases, neuropsychiatric disorders and cardiovascular diseases, especially heart attacks and stroke, account for a major share of the burden of disease in high- and middle-income countries.
Такие острые проявления сердечно-сосудистых заболеваний, как инфаркт миокарда и инсульт, являются самой распространенной причиной смертности в результате болезни.
Circulatory diseases such as heart attacks and stroke kill more people than any other disease.
Сердечные приступы, инсульты. Это ЦРУ.
Heart attacks and strokes, it's cla.
Умру от инфаркта или инсульта.
Heart attack or a stroke.
Инсульт, явился следствием, террористической атаки.
A stroke stemming from injuries sustained as the result of a terrorist attack.
Ебанный инсульт, бум, шлёп, все.
Fucking heart attack, boom, snap, gone.
Диабет, артрит, пережил инсульт и три инфаркта.
Diabetes, arthritis, had a stroke, three heart attacks.
1 автоавария, 2 сердечных приступа, 1 инсульт.
1 accident, 2 heart attacks, a stroke.
Вы рискуете получить инфаркт или инсульт.
This puts you at risk for a heart attack or a stroke.
Это не приступ, у него инсульт!
It's not an attack, he's stroking!
Не кричи, её инсульт схватит.
Don't yell at her. You'll give her a heart attack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test