Перевод для "импресарио" на английский
Импресарио
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Очевидно, что такая политика направлена также на то, чтобы создать препятствия для содействия кубинским деятелям искусства в культурных кругах Соединенных Штатов со стороны импресарио и агентов, проживающих в этой стране.
It is obvious that this policy is also aimed at discouraging the promotion of Cuban artists in the cultural circles of the United States by cultural agents and impresarios operating in that country.
Из заслушанных свидетельских показаний следует, что женщины являются основными жертвами торговли людьми, наиболее распространенной формой которой является наем танцовщиц кабаре через бюро импресарио: после заключения контрактов с этими кабаре, расположенными в крупных городах, женщин с помощью различных мер устрашения заставляют заниматься проституцией.
It emerged from testimony that women are the primary victims of human trafficking, and that the most widespread activity involves the recruitment of cabaret dancers through impresario offices: once women are hired by these cabarets, located for the most part in the major cities, they are forced by various means of intimidation to engage in prostitution.
Масштабные мероприятия, включая приносящие значительные доходы концерты, организованные ведущими импресарио, обычно недоступно дороги для населения в целом.
High-profile events such as money-spinning concerts by top impresarios are usually unaffordable for the general public.
Им не разрешается подписывать коммерческие рабочие контракты в Соединенных Штатах и, следовательно, получать гонорары за свои выступления, даже в пользу представляющей их организации, несмотря на заинтересованность импресарио, продюсеров и учреждений в реализации кубинской культурной и художественной продукции.
Cuban artists are not allowed to sign commercial work contracts in the United States, and thus cannot receive fees for their performances, not even through the agencies representing them, despite the interest of impresarios, producers and institutions in marketing Cuban cultural and artistic productions.
Прикинулся богатым импресарио.
Impersonated a rich impresario.
Я - бизнесмен, ты - импресарио.
Me, the businessman. You, the impresario.
Богатые импресарио, бедные фабрики и рабочие.
Rich impresarios, poor factories and workers.
Что, театральный импресарио?
What, the theatrical impresario?
А знаешь, кто такой импресарио?
Do you know what an impresario is?
сущ.
81. Другой предоставляемой иностранцам формой защиты является специальное разрешение на пребывание в стране, которое по соответствующим причинам предоставляется на срок не более пяти лет следующим лицам: a) учащимся любого уровня национальной образовательной системы; b) беженцам и апатридам; c) эмигрантам; d) трудящимся-мигрантам; e) иностранцам - социальным работникам; f) религиозным деятелям; g) иностранцам, которые на добровольной основе предоставляют гуманитарные услуги во благо страны; h) иностранцам, занимающимся коммерческой деятельностью или проводящим публичные зрелищные мероприятия; i) иностранцам, которые в качестве временных работников наняты физическим или юридическим лицом, международными организациями или правительственными учреждениями; j) научным работникам, специалистам, спортсменам и техническим работникам, нанятым физическими или юридическими лицами, учрежденными в стране; k) импресарио, руководителям национальных или иностранных торговых обществ, имеющих разрешение на торговую деятельность на территории страны; l) супругу/супруге или несовершеннолетним детям-иждивенцам и дедушкам/бабушкам лиц, перечисленных в предыдущих пунктах; и m) лицам, находящимся в иных ситуациях, которые Главное управление по делам мигрантов и иностранцев сочтет приемлемыми в государственных интересах, по соображениям гуманитарного характера или в силу добрососедских отношений с другими государствами.
81. Another protection provided to foreigners is special permission to stay in the country, which may be granted for up to five years where warranted, for example in the case of (a) students at any level of the national education system; (b) refugees and stateless persons; (c) asylum-seekers; (d) migrant workers; (e) foreigners in social services; (f) members of religious orders; (g) foreigners who voluntarily provide humanitarian services that benefit Honduras; (h) foreigners engaged in commercial activities or public performances; (i) foreigners contracted as temporary employees by a natural or legal person, by international organizations or by government institutions; (j) scientists, professionals, sportspeople and technical staff contracted by natural or legal persons established in Honduras; (k) entrepreneurs or management staff of Honduran or foreign commercial companies authorized to conduct commercial activities in Honduras; (l) the spouse, dependent minor children or grandparents of the persons referred to in (a)-(k); and (m) other cases deemed appropriate by the Directorate-General for Migration and Foreign Nationals on grounds of national interest or reciprocity with other States or on humanitarian grounds.
У меня теперь импресарио, мы выступаем,
I have a manager now and we're playing some shows
Я работаю на крупного музыкального импресарио.
So, I'm working for a big music manager now.
Леди, вам определенно нужен импресарио.
Lady, what you need is some kind of manager.
Прошу прощения, я Йозеф Фишер, импресарио Эйзенхайма.
Excuse me, Chief Inspector. I'm Josef Fischer, Eisenheim's manager.
Так ты импресарио Дилана?
So, you're Dylan's manager?
Талантливая актриса, а я - её импресарио.
Promising artist that I happen to manage.
Это тоже, строго говоря, мой друг и импресарио, Ирв.
And this is also my friend, technically speaking... -... and business manager, Irv.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test