Перевод для "имеющийся в наличии" на английский
Имеющийся в наличии
прил.
Примеры перевода
прил.
Учитывая возможность быстрого учреждения ряда новых миссий, имеющихся в наличии стратегических запасов материальных средств для развертывания будет недостаточно для удовлетворения соответствующих потребностей.
With the possibility of new missions being established in rapid succession, the strategic deployment stocks will not have adequate levels of stock to meet all the requirements.
прил.
Оружие, продаваемое на местном рынке оружия, покупается либо из имеющихся в наличии запасов, либо по специальным заказам агентов <<военных баронов>> и других заинтересованных сторон, обычно через оружейный рынок <<Бакаараха>>.
Arms sold in the local arms markets are bought either off the shelf or based on special orders by agents of the warlords and other interested parties, typically through the Bakaaraha arms markets.
Было отмечено, что данная статья регулирует закупки имеющихся в наличии предметов, для которых сложился рынок, с тем чтобы всегда было возможным запрашивать котировки у по меньшей мере трех поставщиков, особенно в контексте электронных закупок.
It was observed that the article dealt with off-the-shelf items for which there was an established market, so that it would always be possible to seek quotations from at least three suppliers, especially in the context of electronic procurement.
100. После обсуждения было достигнуто согласие о том, что в некоторых случаях (например, при продаже имеющегося в наличии программного обеспечения или лицензировании программного обеспечения) лицензиаты должны получать лицензию свободно от обеспечительного права, созданного лицензиаром.
After discussion, it was agreed that, in some cases (e.g. in the case of an off-the-shelf sale or licence of software), licensees should take the licence free of a security right created by the licensor.
Обеспечивается также выполнение конкретных и индивидуальных функций помощи, а также предоставление имеющихся в наличии метаданных, необходимых для поддержки поиска данных в условиях нечетко определенных информационных потребностей;
It includes customized face-to-face help functions as well as off-the-shelf metadata needed to support a data search starting from vaguely expressed information needs;
Кроме того, было отмечено, что основная цель использования этой концепции заключается в защите повседневных законных сделок, таких как приобретение имеющегося в наличии программного обеспечения, защищенного авторским правом.
In addition, it was observed that the main purpose for the use of that concept was to protect everyday, legitimate transactions, such as the off-the-shelf purchase of copyrighted software.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test