Перевод для "изречение" на английский
Изречение
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Состояние финансовых счетов отражает изречение: <<То, что реально или по представлениям дает нефть в краткосрочной перспективе, в еще большей мере поглощается рисками в среднесрочной и долгосрочной перспективе>>.
Financial accounts confirm the dictum: "What oil gives, real or perceived in the short-run, risks more than take away in the medium- to long-run".
В самом деле, этот принцип закреплен в знаменитом изречении Международного Суда в решении по делу, касающемуся военных и полувоенных действий в Никарагуа и против нее (юрисдикция Суда и приемлемость заявления (Никарагуа против Соединенных Штатов Америки), которое приводится в пункте 2 комментария к проекту этой статьи.
Indeed, that principle was embodied in the famous dictum of the International Court of Justice in the case of Military and Paramilitary Activities in and against Nicaragua, Jurisdiction of the Court and Admissibility of the Application (Nicaragua v. United States of America), cited in paragraph (2) of the commentary to the draft article.
Мы убеждены в правоте классического изречения римского писателя Плиния Старшего: <<Африка вечно преподносит нам сюрпризы>>.
We believe in the veracity of the Roman writer Pliny the Elder's classical dictum: "There is always something new out of Africa".
Гн Генеральный секретарь, память о Вас всегда будет связана с Вашим знаменитым изречением о том, что безопасность невозможна без развития, развитие невозможно без безопасности, а их обеспечение невозможно без верховенства права и соблюдения прав человека.
Mr. Secretary-General, you will always be remembered for your famous dictum that security cannot be achieved without development, development cannot be achieved without security, and neither can flourish unless the rule of law and respect for human rights are present.
49. Принадлежащее Льюису изречение <<В первую очередь следует отметить, что предметом нашего изучения является рост, а не распределение>> (1955 год) отражает основное значение экономического роста, которое пронизывает область рассуждений о развитии.
49. Lewis' 1955 dictum that "our subject matter is growth, and not distribution" reflects the mainstream emphasis on economic growth that permeated the whole field of development thinking.
Только таким образом мы сможем жить в соответствии с изречением из книги Экклезиаста: <<Всему свое время, и время всякой вещи под небом>>. (Библия, Экклезиаст, 3:1)
Only in this way can we comply with the dictum laid down in the Book of Ecclesiastes: "For everything there is an appointed time, ...and an appropriate time for every matter on Earth." (The Holy Bible, Ecclesiastes, 3:1)
65. Что касается возмещения за ущерб, понесенный в результате расовой дискриминации, то, согласно положениям исламского шариата, уплата компенсации является общим принципом, вытекающим из следующего мудрого изречения Пророка: "Не может быть ущерба, как и не может быть обоюдного ущерба".
With regard to reparation for damage suffered as a result of racial discrimination, under the Islamic sharia the payment of reparation is a general principle derived from the Prophet's comprehensive dictum: "There shall be no infliction of damage or reciprocal damage."
сущ.
Во-вторых, полезным было бы выявление гражданского потенциала в самом регионе, поскольку остается верным старинное изречение относительно необходимости поиска местных решений для местных проблем.
Secondly, identifying civilian capacities from within the region would be beneficial, as the old adage of finding local solutions to local problems holds true.
Хорошо известное старинное изречение <<Профилактика лучше лечения>> является весьма мудрым.
The well-known old adage, "Prevention is better than cure", is a wise one.
Было бы также интересно рассмотреть различные способы решения альтернативы, предлагаемой изречением "aut dedere aut judicare".
It would also be of interest to consider the different ways of handling the alternative offered by the adage "aut dedere aut judicare".
В уголовном законодательстве Габона соблюдается принцип законности, выраженный латинским изречением "Nullum crimen, nulla poena sine lege", согласно которой любое деяние, являющееся преступлением, правонарушением или проступком, а также соответствующие им меры наказания должны быть законодательно определены.
Gabonese criminal law respects the legal principle expressed in the Latin adage Nullum crimen, nulla poena sine lege, according to which any act which constitutes a serious, ordinary or minor offence, together with the applicable penalties, must be defined.
Г-н Фонсека (Белиз) (говорит по-английски): Мне доставляет особое удовольствие поздравить Вас, г-жа Председатель, с Вашим избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят первой сессии, что является еще одним подтверждением изречения, которое гласит, что женщинам принадлежит половина неба.
Mr. Fonseca (Belize): It affords me particular pleasure, Madam, to congratulate you on your election to the presidency of the General Assembly at its sixty-first session, which once again proves the adage that women hold up half the sky.
Это изречение как нельзя лучше подходит к Совету Безопасности.
Nowhere is this old adage more appropriate than when it comes to the Security Council.
Руководствуясь этим мудрым изречением и принципом доброго гражданства, временное правительство руководящего совета вооруженных сил приняло план службы национальной молодежи, основной целью которого является воспитание дисциплины и переориентация мышления гамбийской молодежи в направлении формирования нации с одновременным повышением своего потенциала на будущую взрослую жизнь.
Guided by this adage and the principle of good citizenry, the Armed Forces Provisional Ruling Council has introduced a National Youth Service Scheme, the basic purpose of which is to inculcate discipline and to reorient the thinking of Gambian youth towards nation-building while harnessing their potential for future adult life.
Старое изречение, согласно которому унция профилактики стоит фунта лечения, лежит в основе крепкого физического и психического здоровья.
The age-old adage that an ounce of prevention is worth a pound of cure is the underpinning of good physical and mental health.
И я слышал, что это любимое изречение вашего начальника в Кремле.
And I've heard that particular adage is a favorite of your boss at the kremlin, right?
Я верю в это изречение:
Well, I-I believe in the adage:
сущ.
В заключение позвольте мне перефразировать памятное изречение человека, первым вступившего на луну. <<Олимпийское перемирие>> -- это один малый шаг для людей, но громадный скачок для человечества.
In closing, allow me to paraphrase the memorable sentence spoken by the first man to set foot on the moon. The Olympic Truce is one small step for mankind, yet one giant leap for humankind.
Это самое дурацкое изречение, которое я слышал.
That's the single most boring sentence I ever heard.
Позвольте мне свести это изречение к минимуму.
Let me help you get this sentence down to a minimum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test