Перевод для "излучение" на английский
Примеры перевода
сущ.
Высокоионизирующее излучение наносит больше ущерба ткани, чем низкоионизирующее излучение.
High-LET radiation is more effective in causing damage in tissue than low-LET radiation.
i) излучения, включая электромагнитное излучение;
(i) Radiation, including electromagnetic radiation;
Излучение: отрицательно.
Radiation: Negative.
Источники излучения.
Sources of radiation.
Излучение Хокинга!
- Hawking radiation!
Инфракрасное излучение.
Infrared radiation.
Включаю излучение.
Commencing radiation!
Элетромагнитное излучение.
The electromagnetic radiation.
На выставке этот рисунок назывался так: «Мадам Кюри, изучающая излучение радия».
I stuck it in with the other drawings in the exhibit and called it “Madame Curie Observing the Radiations from Radium.”
Он воздействует на соседний электрон, разгоняя его, а ответное воздействие этого соседнего на первый и порождает силу реакции излучения.
It will make some nearby electron shake, and the effect back from the nearby electron would be the origin of the force of radiation reaction.
сущ.
"3.1.2 в отношении подфарников что они предназначены для излучения белого света".
"3.1.2. In the case of a front position lamp indication that it is intended to emit white light."
3.2.3.1 если фара SB предназначена для излучения белого света, то пять образцов;
For approval of an SB unit to emit white light: five samples;
Она также блокирует излучение электромагнитных импульсов гибридов.
It also blocks hybrids from emitting electro-magnetic impulses.
Я могу модифицировать камеру для излучения инверсной частоты.
I can modify this chamber to emit an inverse frequency.
Настройте ваш отражатель на излучение анти-тахионного импульса.
Recalibrate your deflector to emit an anti-tachyon pulse.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs.
Ворик, начинайте тахионное излучение.
Vorik, start emitting the tachyons.
- И жесткое гамма-излучение уже пошло.
- And emitting hard gamma already.
Триболюминисценцией называется излучение света кристаллами в процессе их дробления». А затем сказал: — Это наука? Нет!
Triboluminescence is the light emitted when crystals are crushed …” I said, “And there, have you got science? No!
сущ.
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут производиться системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions that may emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут создаваться, например, системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
Данное испытание предназначено для измерения узкополосных электромагнитных помех, которые могут производиться, например, системами на базе микропроцессора или другим источником узкополосных излучений.
This test is intended to measure the narrowband electromagnetic emissions such as might that may emanate from microprocessor-based systems or other narrowband source.
- источников/средств радиоэлектронного излучения;
sources/facilities of radio electronic emanation;
Мы можем распознать и узнать место нахождение любого телекинетического или телепатического излучения.
We can identify and locate any telekinetic or telepathic emanation anywhere.
Нет, никаких излучений отсюда не исходит...
No, there's no glow Emanating from over here.
У людей существует излучение, которое я могу назвать самогипнозом.
There are human emanations which I can read in a state of self-hypnosis.
Многоплоскостное излучение.
Multi-Planar Kerlian emanations.
- Я отравлен радиоактивным излучением.
-l've been poisoned by radium emanations.
Со станции исходит какое-то странное излучение.
I'm picking up some unusual energy readings emanating from the station.
Но я засекла аномальное излучение, исходящее изнутри.
But I am detecting an anomalous energy signature emanating from within.
- Но мы можем подтвердить, что никакого радиоактивного излучения - от Купола не исходит.
But we can confirm there is no radioactivity emanating from the dome.
Отмечаю излучение из строения на поверхности луны.
It is apparently emanating from a structure on the moon's surface.
Мистер Спок, сенсоры показывают небольшой спад мощности излучения машины.
Mr. Spock, sensors indicate a minute drop in the machine's power emanations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test