Перевод для "изгои" на английский
Изгои
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Террористы должны стать мировыми изгоями, существующими вне зависимости от каких бы то ни было политических режимов.
Terrorists should be considered worldwide as outlaws who exist independently of any political regime.
Подобные рабочие превращаются в своеобразных "изгоев" на предприятии пользователя.
Such workers become a kind of `outlaws' within the user's workplace.
Он неоднократно игнорировал международные призывы взять на себя ответственность за возмещение ущерба пострадавшим странам, и поэтому стал для международного сообщества изгоем.
It had repeatedly ignored international appeals to assume responsibility for compensating the affected countries and had thus become an outlaw in the eyes of the international community.
Политику составления списков так называемых государств-изгоев надлежит осудить достаточно твердо.
The policy of drawing up lists of so-called outlaw or rogue States should be denounced quite firmly.
Недавнее решение Израиля объявить сектор Газа <<вражеским образованием>> лишний раз подтверждает, что мы имеем дело с государством-изгоем.
The recent decision by Israel to declare the Gaza Strip a "hostile entity" confirmed again that it was an outlaw State.
Смертоносное сочетание режимов-изгоев, террористических сетей и оружия массового уничтожения -- это та угроза, которую нельзя игнорировать и от которой нельзя отмахиваться.
The deadly combination of outlaw regimes, terror networks and weapons of mass murder is a peril that cannot be ignored or wished away.
Всем тем, кто столь лицемерно говорит о соблюдении закона, о господстве права и государствах-изгоях, позвольте мне сказать следующее.
For all those that speak so hypocritically of compliance, the rule of law and outlaw States, let me say this.
Индонезия проводит политику, в результате которой она становится государством-изгоем.
Indonesia is pursuing a policy that makes that republic an outlaw State.
Оно является изгоем и признается в качестве такового международным сообществом, о чем свидетельствуют результаты только что прошедшего голосования.
It was an outlaw and so considered by the international community, as evidenced by the votes just recorded.
У Израиля, оккупирующей державы, есть выбор: он может либо выполнить консультативное заключение, либо формально стать государством-изгоем.
Israel, the occupying Power, has a choice: it can choose either to comply with the Advisory Opinion or to formally become an outlaw State.
Изгои в Пустошах.
Outlaws in the Badlands.
Вашингтонский инсайдер, превратившийся в вашингтонского изгоя, подпитывающий демократию энергией, забирающий у сильных и отдающий жалким.
DC insider turns DC outlaw, energizing democracy, taking from the powerful and giving to the pitiful.
Всех этих изгоев.
All these outlaws
Пираты — изгои, преступники.
The pirates are outlaws.
С каких пор мы отворачиваемся от изгоев?
Since when do we turn away outlaws?
Я многих изгоев посадила за решётку.
I've put a hundred outlaws behind bars.
Мы были изгоями, еще до того как стали бандитами.
We were outcast long before we became outlaws.
МЭРИОН: Лес для изгоев всегда был другом.
The greenwood is the outlaw's friend.
У каждой нации свои изгои.
Every nation has its outlaws.
сущ.
- Вы выглядите как они, как изгои моего отца
You look like them, like one of Father's derelicts.
Мы не изгои, что бы они там о нас не говорили.
We're not derelicts, no matter what they say about us.
Полагаю, вы поощряете изгоев отца к тому, чтобы они делали домашние фильмы?
And I guess you encourage Father's derelicts to make home movies?
Теперь, возможно, руководители этих... изгоев Сдержат эти некоторые импульсы,
Now, perhaps leading these... derelicts will curb some of these impulses,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test