Примеры перевода
С любого телефона можно связаться с любой другой страной мира.
Telephone calls may be made from any home to any part of the world.
:: Отказ от ведения любых военных действий и осуществления любых разведывательных операций.
:: Refrain from any military action, and any reconnaissance operations
Для этой цели приветствуются любые взносы из любого источника.
For that purpose, any contributions from any source would be welcomed.
Из любого банка... Из... В любой стране...
I could take money from any bank anywhere in the country.
Ну, это могло поступить из любого такого офиса.
Well, that could have come from any of those offices.
свобода вывоза, без уплаты пошлины, почти всех видов товаров, являющихся продуктом отечественной промышленности, почти во все иностранные государства и, что, пожалуй, имеет еще большее значение, неограниченная свобода перевозки их из любой части нашей страны в другую без обязательства доводить это до сведения какихлибо властей или отвечать на какие бы то ни было расспросы;
the liberty of exporting, duty free, almost all sorts of goods which are the produce of domestic industry to almost any foreign country; and what perhaps is of still greater importance, the unbounded liberty of transporting them from any one part of our own country to any other without being obliged to give any account to any public office, without being liable to question or examination of any kind;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test