Перевод для "и прессуют" на английский
И прессуют
Примеры перевода
ii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-конференции, встречи с представителями прессы, пресс-релизы, установление и поддержание контактов со средствами массовой информации;
(ii) Press releases, press conferences: press conferences, press meetings, press releases, and establishment and maintenance of contacts with the media;
iv) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы (2);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (2);
iv) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы (14);
(iv) Press releases, press conferences: press releases (14);
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-конференции (80);
(iii) Press releases, press conferences. Press conferences (80);
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы (2);
(iii) Press releases, press conferences: press releases (2);
v) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релиз (1);
(v) Press releases, press conferences: press release (1);
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-релизы;
(iii) Press releases, press conferences: press releases;
vii) пресс-конференции/пресс-релизы: пресс-конференции (4); пресс-релизы (4);
(vii) Press conferences/press releases: press conferences (4); press releases (4);
iii) пресс-релизы, пресс-конференции: пресс-конференции;
(iii) Press releases, press conferences: press conferences;
vi) пресс-релизы, пресс-конференции: подготовка пресс-релизов и организация пресс-конференций (1);
(vi) Press releases, press conferences: preparation of press releases and organization of press conferences (1);
Около 100 человек и пресса.
About 100 people... And press.
В этом шоу, Бьюкенен и Пресса, хорошие дебаты о 8 месяцах этого конфликта, но теперь, похоже, когда война надвинулась, дебаты прекращаются.
Now on this show, Buchanan and Press, we've had a good debate for 8 months on this conflict but now it seems when the war comes, the debate ends.
Они появляются из реки в своего рода склеенных роях в таком количестве, что их собирают и прессуют, превращая в пирог.
They come out from the river in their mating swarms in such numbers that they gather them and press them into a cake.
Убил себя, потому что полиция и пресса разрушили его жизнь и он не может дальше жить.
Killing himself because the police and press have destroyed his life, and he can't go on.
Сегодня день прессы, и пресса решит судьбу этого магазина.
Today is press day, and press is gonna make or break this store.
Полиция и пресса гонится за мной.
The police and press are after me.
И в правду этот союз полиции и прессы позволил нам окончательно избавить страну от Фантомаса.
Thanks to this bond between police and press Fantomas has been eliminated forever.
С вами, вашим окружением, высшими офицерами и прессой. – Это не одно и то же.
With you and yours and the brass and press in formation.
Дальнейшие сообщения о состоянии здоровья Президента и пресс-секретаря Бритты Кейген будут поступать от заведующего хирургическим отделением больницы, не с этой трибуны.
Any further updates about the medical condition of the President and press secretary Britta Kagen will come from the chief of surgery at the hospital, not from this podium.
Что бы там ни говорили пресса и оппозиция, премьер-министр был вовсе не глуп.
Whatever the press and the opposition might say, the Prime Minister was not a foolish man.
Он повторил свои слова, так как знал, что это обозлит прессу: – Ух ты.
He said it again because he knew it would annoy the press. “Wow.”
– Привет, – сказал Зафод спутанному клубку представителей прессы, которые толпились рядом и не могли дождаться, когда он, наконец, прекратит говорить “привет” и перейдет к цитатам.
“Hi,” he said to a small knot of creatures from the press who were standing nearby wishing that he would stop saying Hi and get on with the quotes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test