Перевод для "и позвольте нам" на английский
И позвольте нам
Примеры перевода
Позвольте нам поэтому быть оптимистами и верить в человека.
Let us therefore have the optimism to believe in our species.
И наконец, самое важное, позвольте нам напомнить, по какой причине мы собрались здесь сегодня.
Finally, and most importantly, let us recall why we are gathered here today.
С этой убежденностью позвольте нам пожелать этому форуму высокого уровня огромных успехов.
With such conviction, let us wish the high-level meeting full success.
В заключение позвольте нам выразить наше воодушевление по поводу такого сотрудничества между МОИТС и Организацией Объединенных Наций.
In closing, let us express our excitement about this collaboration between ISTSS and the United Nations.
Позвольте нам привести пример с телефоном.
Let us take as an example the telephone.
Позвольте нам оставаться ясновидящими.
Let us remain clear-sighted.
Но в то же время позвольте нам и выдерживать реалистическую перспективу.
But at the same time, please let us keep a realistic perspective.
Позвольте нам делать это от вашего имени.
Let us do that on your behalf.
15. С учетом всего вышеизложенного позвольте нам перейти к тем вопросам, которые, по мнению многих из вас, заслуживают особого внимания.
15. With this in view, let us turn to those items that many of you suggested warrant a special focus.
Позвольте нам теперь перепоручить нашим правительствам реализацию целей Конференции.
Let us now rededicate all our Governments to realizing the goals of the Conference.
И позвольте нам с этим покончить.
And let us get it over with.
Расслабьтесь и позвольте нам сделать ваше путешествие приятным.
-Door 13. Relax and let us make your trip enjoyable.
Возьмите их и позвольте нам уйти.
Come take it and let us go.
Будьте для нас доброй феей и позвольте нам пройти.
So, what do you say you just tinker-bell the situation and let us in.
Сделайте одолжение. Отправляйтесь в лабораторию и позвольте нам делать свою работу.
Do me a favor beam yourselves back to the lab and let us do our job, please.
Не высовывайтесь и позвольте нам делать нашу работу.
Keep your head down and let us do our job.
Пожалуйста, умоляю вас пусть вокруг будет столько охраны, сколько вы можете вынести и позвольте нам работать.
Have as much security around you as you can tolerate, and let us do our job.
Откройте свои двери и позвольте нам попробовать ваши неприятности.
Open your cellar doors, and let us taste your jams.
И позвольте нам собрать деньги на его возрождение.
And let us take away any currency he needs to rebuild it.
Теперь успокойтесь, сядьте и позвольте нам продолжить свою работу.
Now, calm down, take a seat, and let us continue our work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test