Примеры перевода
И я не буду стоять и говорить вам, что вы должны чувствовать.
And I-I'm not gonna stand here and tell you how to feel.
Потому что Мишель руководит вашей жизнью и говорит вам, что делать, а вы просто слушаетесь?
Because Michelle runs your life and tells you what to do, and you just listen, huh?
Мы меняем баллоны и говорим вам, куда приехать и забрать его.
We'll switch over the air tanks and tell you where to come and get him.
Я звоню и говорю вам, что какой-то враг накачал меня транквилизаторами.
I call you and tell you that an enemy has poisoned me with a powerful neuroleptic agent.
- (джейк) Мне перейти к той части, где входит ваш начальник и говорит вам сжечь письмо, которое Освальд написал вам два дня назад?
Should I proceed to the part where your superior's gonna come in here and tell you to burn that letter that Oswald wrote to you two days ago?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test