Примеры перевода
прил.
Она только и делала, что смотрела на меня долгим, знойным взглядом.
She only gave me long, sultry looks.
Знойная ночь, ароматный бренди... это совсем несложно.
A sultry night, perfumed brandy... it should be easy.
прил.
Он испытал на себе жгучие ветра и знойную пустыню!
He endures blistering winds and scorching desert!
После того как я испытал на себе жгучие ветра, знойную пустыню...
After I endured blistering winds, scorching desert...
И это был он - тот, кто решился на опасное путешествие сквозь жгучий холод и знойную пустыню множество дней и ночей в пути, не щадя живота своего чтоб добраться к драконовой узнице.
It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert travelling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's Keep.
прил.
У неё как раз был знойный роман с голливудской звездой.
She had a torrid affair with a Hollywood movie star.
"Сладкие и горячие", знойная музыкальная комедия Джимми Хиггинса берет свое начало из родника юности.
"Sweet and Hot, Jimmy Higgens' torrid musical comedy springs from the fountain of youth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test