Перевод для "злодейский" на английский
Злодейский
прил.
Примеры перевода
прил.
В результате этого злодейского нападения было убито 613 невинных граждан, в том числе 100 женщин и 63 ребенка.
As a result of this villainous attack, 613 innocent civilians were killed, among them 100 women and 63 children.
Недавнее злодейское убийство одного из главных архитекторов ближневосточного мира премьер-министра Израиля Ицхака Рабина трагическим образом подтвердило наличие в регионе значительных политических сил, которые не остановятся не перед чем ради срыва ближневосточного мирного процесса.
The recent villainous murder of one of the main architects of the Middle East peace process, Prime Minister of Israel Yitzhak Rabin, tragically confirmed the presence in that region of significant political forces that will stop at nothing to see the collapse of the Middle East peace process.
Мы вновь видим устрашающе близко злодейскую руку Сирии, в которой укрывается так много террористических организаций, включая <<Хамас>> и ее лидера Халеда Машаля, а также Ирана, президент которого отрицает Холокост и тщательно готовится к следующему Холокосту и который стремится к обладанию ядерным оружием для того, чтобы иметь возможность это сделать.
We see once again the frightening reach of the villainous arm of Syria, home to so many terror organizations, including Hamas, with its leader, Khaled Mashal, and Iran, whose President denies the Holocaust while diligently preparing the next one and who is on a quest to acquire the nuclear weapons to do so.
Ну, почему бы вам двоим не насладиться вашим маленьким, ха, злодейским времяпрепровождением?
Well, why don't you two enjoy your little, uh, villain bonding time?
Ты серьезно подошел к обустройству своего злодейского логова.
You've really embraced the whole bond villain aesthetic.
Ты строишь злодейские планы, потому что так поступают злодеи.
You failed at your evil plans, 'cause that's what villains do.
Да, он весьма злодейский.
Yeah, it's quite villainous.
Почему бы тебе просто не выйти и не поделиться своим злодейский монолог лицом к лицу?
Why don't you just come out and deliver your villainous monologue face-to-face?
Злодейское предательство!
Villainous treachery!
Да, я сыграл отлично, и мой злодей был очень злодейским.
Yeah, I was great in it, and my villain was very evil.
Вижу тебя и твои злодейские усы!
I see you with your fucking villain mustache!
Вынашиваешь злодейские планы.
You're really villaining out in here.
Я тут за злодейским кредитом.
I'm applying for a new villain loan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test