Перевод для "зеленое" на английский
Зеленое
прил.
Примеры перевода
прил.
"зеленая" экономика и "зеленые" рабочие места;
Green economy and green jobs.
Поступила просьба разъяснить термины <<„зеленые" инвестиции>>, <<стратегия развития „зеленой" экономики>>, <<достойная „зеленая" занятость>> и <<„зеленые" почтовые услуги>>.
Clarification was sought regarding the use of the terms "green investments", "green economy policies", "decent green employment" and green postal services.
C. Продвижение зеленого бизнеса и зеленых технологий
C. Promotion of green business and green technologies
"Для обеспечения успешного развития "зеленой" экономики нам потребуются "зеленые" головы (идеи), "зеленые" сердца (обязательства) и "зеленые" руки (деятельность)."
"To succeed in a green economy we will need green heads (for ideas), green hearts (for commitment) and green hands (for action)."
"Зеленая" экономика дополняет "зеленый" рост.
A green economy complements green growth.
Или предъяви зеленую карточку.
Or present a green card.
Блеснули зеленые самоцветы.
Green gems flashed in the sunlight.
На солнце лицо у него было совсем зеленое.
In the sunlight his face was green.
Ты говоришь – по зеленой траве?
The green earth, say you?
Вспышка зеленого света… — Гарри!
There was a flash of green light— “Harry! HARRY!”
Зеленый – цвет траура, вспомнил Пауль.
Green for mourning , Paul thought.
С зеленым тоже затруднений не предвиделось: за две ночи до того я был в автомобильном кинотеатре с девушкой, одетой в зеленое платье.
The green one was also easy, because I had gone out about two nights before to a drive-in movie with a girl in a green dress.
Высокий воин в зеленом угрюмо рассмеялся.
The tall green man laughed grimly.
прил.
Когда яростные ветры урагана "Луис" утихли после 48 часов буйствования на берегу, зеленая сочная тропическая растительность нашего острова, которая годами привлекала к своим берегам миллионы людей, исчезла; наш остров стал лишь жалким подобием былого великолепия.
When the ferocious winds of Hurricane Luis subsided, 48 hours after landfall, the verdant, lush, tropical vegetation that had drawn millions to our shores over the years had disappeared; our islands were a mere caricature of their previous glory.
Во многих развивающихся странах конкуренция и борьба за контроль над дефицитными ресурсами приведет к ожесточенным столкновениям, когда доминирующие группы стремятся подчинить и маргинализировать коренные и племенные народы, проживающие в зеленых зонах, с тем чтобы обеспечить себе доступ к их землям и ресурсам (Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2005b).
In many developing countries, competition and the struggle for control over scarce resources leads to violent clashes as dominant groups attempt to subdue and marginalize indigenous and tribal peoples that reside in verdant areas in order to secure access to their land and resources (Food and Agriculture Organization of the United Nations, 2005b).
Эти учащиеся средней школы, может быть, не имели возможности общаться друг с другом, когда они были у себя на родине, но в течение нескольких дней пребывания в далекой стране, путешествуя по различным районам прекрасной, зеленой японской земли парами, состоящими из израильтян и палестинцев, чтото изменилось у них внутри.
Those high-school students may have no chance to interact with each other when they are back home, but for the several days that they are in a distant country, travelling here and there across the beautiful, verdant land of Japan in pairs comprising Israelis and Palestinians, something changes inside them.
Организация видит свою цель в том, чтобы иметь зеленую страну, в которой будут надлежащим образом сохраняться фаунистические, флористические и водные ресурсы, при надлежащем управлении ими и в которой постоянство климата обеспечивает долгосрочное благополучие населения.
The organization's vision consists in a verdant landscape where the fauna, flora and water resources are effectively conserved and managed and where a regular climate ensures the population's well-being in a sustainable manner.
Они до сих пор любят свои долины, утопающие в зелени, свои журчащие реки, свои величественные горы.
They still love its verdant valleys, its murmuring rivers, its majestic mountains.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test