Перевод для "заявил есть" на английский
Заявил есть
Примеры перевода
и заявил, что
and said that:
— Ничего в них хорошего нет, — заявил он.
“Those aren’t so good,” he said.
— Я иду с вами, — заявила она.
“I’m coming with you,” she said.
— Никогда о таком не слышал, — заявил Рон.
“Never heard of it,” said Ron.
– К воде, – заявил фримен, – путь есть всегда.
The Fremen said: "There is always a way to water."
— Без пароля хода нет, — заявила она надменно.
“No password, no entrance,” she said loftily.
— Мне надо немедленно увидеть директора, — заявил он.
“I need to see the headmaster,” he said.
– Не хочешь говорить со мной – и не надо, – заявил он.
"If y' won't talk, y' won't," he said.
— Законы можно и поменять! — свирепо заявил Фадж.
“Laws can be changed,” said Fudge savagely.
— Люди такого не допустят, — заявил Рон.
“People won’t let this happen,” said Ron.
— Расходиться не будем! — решительно заявила Гермиона.
“We’re not splitting up!” said Hermione firmly.
Тогда она заявила:
It then stated:
Он заявил, что
He stated that
— Нельзя допускать, чтобы крестраж валялся где ни попадя, — решительно заявил Гарри. — Если мы его потеряем, если его украдут…
“We are not leaving that Horcrux lying around,” Harry stated firmly. “If we lose it, if it gets stolen—”
При парламентском обследовании 1764 г. свидетели заявили, что цена лучших частей мяса первого сорта для потребителя достигает 4 и 4 1/2 п.
In the Parliamentary inquiry in 1764, the witnesses stated the price of the choice pieces of the best beef to be to the consumer 4d. and 4 1/4d.
Член Лиги Защиты от Темных Искусств, пожелавший остаться неназванным, заявил, что, по его мнению, необходимо возбудить расследование в отношении всех змееязычных волшебников.
A member of the Dark Force Defense League, who wished to remain unnamed, stated that he would regard any wizard who could speak Parseltongue “as worthy of investigation.
Перед лицом нацистской угрозы Эйнштейн отказался от пацифизма и, опасаясь, что немецкие ученые создадут ядерную бомбу, заявил, что Соединенные Штаты должны разработать свою собственную.
In the face of the Nazi threat, Einstein renounced pacifism, and eventually, fearing that German scientists would build a nuclear bomb, proposed that the United States should develop its own.
Вероятно, вы сами, мадемуазель, не откажетесь подтвердить и заявить, что призывал я вас, через Андрея Семеновича, единственно для того только, чтобы переговорить с вами о сиротском и беспомощном положении вашей родственницы, Катерины Ивановны (к которой я не мог прийти на поминки), и о том, как бы полезно было устроить в ее пользу что-нибудь вроде подписки, лотереи или подобного.
Probably, mademoiselle, you yourself will not refuse to state and corroborate that I summoned you, through Andrei Semyonovich, for the sole purpose of discussing with you the orphaned and helpless situation of your relative, Katerina Ivanovna (whom I have been unable to join for the memorial meal), and how useful it would be to organize something like a subscription, a lottery, or what have you, for her benefit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test