ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ для "Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ" Π½Π° английский
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ
сущ.
ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°
сущ.
Π’ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… государствах Π½Π΅Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ нСнавистничСских ΠΈ ΠΏΠΎΡ€ΠΎΡ‡Π°Ρ‰ΠΈΡ… высказываний являСтся Π³Π»Π°Π²Π° государства.
In some States, the Head of State was often the instigator of hate speech and vilification.
Π’ Ρ…ΠΎΠ΄Π΅ расслСдования Π²Ρ‹ΡΡΠ½ΠΈΠ»ΠΎΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ убийства Π±Ρ‹Π», ΠΊΠ°ΠΊ прСдполагаСтся, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΠ»Π΅Π²Ρ‹Ρ… ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄ΠΈΡ€ΠΎΠ² ОВО Π² Комсомолабадском Ρ€Π°ΠΉΠΎΠ½Π΅.
In the course of the investigation, a UTO field commander in the Komsomolabad area was alleged to have instigated the killing.
Π°) для Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ - лишСниСм свободы Π½Π° срок Π΄ΠΎ пяти Π»Π΅Ρ‚;
(a) The instigators and leaders by imprisonment of up to five years;
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ ΠΊΠ°ΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ запугивания ΠΈ рСпрСссий.
Instigator of campaigns of intimidation and repression.
Π‘Π°Π½ΠΊΡ†ΠΈΠΈ всС 50 Π»Π΅Ρ‚ сущСствования ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций являлись ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΠ΅ΠΌ Π² Π±ΠΎΡ€ΡŒΠ±Π΅ с Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΠ².
During the 50 years of the existence of the United Nations, sanctions have been an instrument that the Organization has used to deal with the instigators of conflicts.
Π‘ΡƒΠ΄ΡƒΡ‡ΠΈ ΠΈΠ½ΠΈΡ†ΠΈΠ°Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΈ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ этих ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΊΠ°Ρ†ΠΈΠΉ, АзСрбайдТан пытаСтся Π²ΠΎΠ·Π»ΠΎΠΆΠΈΡ‚ΡŒ свою ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ Π½Π° Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ стороны.
Being the initiator and instigator of the provocations, Azerbaijan is trying to put its responsibility on the other sides.
2. Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»ΠΈ мятСТа, Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π²Ρ‹ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΠΈΠΉ ΠΎΡ„ΠΈΡ†Π΅Ρ€ ΠΏΡ€ΠΈΠ·Π½Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π² Ρ„Π΅Π»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ Π½Π°ΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ смСртной казнью с лишСниСм воинского звания.
2. The instigators and the leaders of a revolt as well as the officer superior in rank, are guilty of a felony and are punishable with death and degradation.
ΠœΡ‹ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ срСдства для розыска Ρ‚Π΅Ρ…, ΠΊΡ‚ΠΎ финансируСт Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ‚Π΅Ρ€Π°ΠΊΡ‚Ρ‹ ΠΈ являСтся ΠΈΡ… Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
We must also acquire the means to hunt down those who finance and instigate these attacks.
Π°) для Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Ρ€ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΉ - лишСниСм свободы Π½Π° срок ΠΎΡ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΠ΄Π° Π΄ΠΎ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ Π»Π΅Ρ‚;
(a) For the instigators and leaders imprisonment of one to six years;
Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ сообщил, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚Π΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠΈΡ‚ поиски настоящих Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΈΠΊΠΎΠ².
The source added that the committee would continue to seek out the real instigators and perpetrators.
Π’Ρ‹ - ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· 12 Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ².
You're one of 12 instigators.
И Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠœΠ°Ρ€ΡˆΠ°Π»Π» ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
And that Marshall had been the instigator.
- Π― Π½Π΅ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
I was not the instigator.
Рэмси Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
Ramsey was the instigator.
Π‘ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π½ΠΈΠΊ ΠšΠΎΡƒΠ»Π° ΠΈ Π±Ρ‹Π» Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
Cole's partner was the instigator.
ΠœΡ‹ ΠΎΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠΊΠΈ, Π½Π΅ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ.
We are the responders, not the instigators.
НСт Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ², сэр.
There are no other instigators, sir.
"Элисон Π±Ρ‹Π»Π° Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ."
Alison was the instigator.
сущ.
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ сбСТали?
Assailants got away?
Π’Ρ‹ ΠΏΡ€Π°Π²Π΄Π° Π΄ΡƒΠΌΠ°Π΅ΡˆΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ этот извСстный инвСстор ΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ наш ΠΏΡ€ΠΎΠΏΠ°Π²ΡˆΠΈΠΉ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ?
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant?
Π’Π°ΠΊ Ρ‚Ρ‹ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°Π΅ΡˆΡŒ наш Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ Π·Π½Π°Π» Π­ΠΌΠ±Π΅Ρ€, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π½Π΅ ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ» Ρ‚Π²ΠΎΠΉ Ρ‚Π²ΠΎΠΉ ΠΏΡƒΡΡ‚ΡΡˆΠ½Ρ‹ΠΉ Π±ΡŽΠ»Π»Π΅Ρ‚Π΅Π½ΡŒ?
So you think our assailant knew Amber, maybe didn't appreciate your little newsletter?
Они ΠΈΡ‰ΡƒΡ‚ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°, сбСТавшСго Π΄ΠΎ убийства Дария. Π’ΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΏΡ€ΠΈΠΊΠ°Π·Π°Π» ΡƒΠ±ΠΈΡ‚ΡŒ Π₯ΠΈΠ·Π΅Ρ€.
They're looking for the assailant that got away before you killed Darius, the one that ordered the hit on Heather.
Нам Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π΅Π³ΠΎ "Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ"?
Who we should call "the assailant"?
- Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Π°?
- Assailant or victim?
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ, Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π·Π²ΡƒΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΌ Π³Π»ΡƒΡˆΠΈΡ‚Π΅Π»Π΅ΠΌ оснащСнный Π£ΠΎΠ»Ρ‚Π΅Ρ€ΠΎΠΌ П88.
Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88...
сущ.
НСкоторыС ΠΈΠ· Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΎΡ‚ΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈΡΡŒ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡ‚ΡŒ людям Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ ΠΈ Π±Ρ‹Π»ΠΈ Π·Π°Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π½Ρ‹.
Some of the ringleaders had refused to allow people to leave and had been arrested.
Π”Π²Π° Π³Π»Π°Π²Π½Ρ‹Ρ… обвиняСмых, выявлСнных Π² качСствС Π³Π»Π°Π²Π°Ρ€Π΅ΠΉ шайки ΠΈ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΏΠΎΠ΄ΠΆΠΎΠ³Π°, Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€Π΅Π½Ρ‹ ΠΊ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΈ мСсяцам Ρ‚ΡŽΡ€Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π½ΠΈΡ (условно) ΠΈ ΠΊ 240 часам общСствСнно-ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹Ρ… Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚ с установлСниСм ΠΈΡΠΏΡ‹Ρ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ срока.
The two main culprits, who had turned out to be the initiators and ringleaders, were sentenced to six months' imprisonment (suspended) and 240 hours of community service and were put on probation.
5. ΠŸΡ€ΠΈΠ·Π²Π°Ρ‚ΡŒ Π“Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ сСкрСтаря ΠΈ всС арабскиС государства ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ коморскому ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ Ρ€Π°Π·Π»ΠΈΡ‡Π½Ρ‹Π΅ Π²ΠΈΠ΄Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΎΠ΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡŒΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΈ мСдицинской ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΠΈ, которая Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Ρ€Π°ΡΠΏΡ€Π΅Π΄Π΅Π»ΡΡ‚ΡŒΡΡ срСди Π³Ρ€Π°ΠΆΠ΄Π°Π½, особСнно срСди Ρ€Π°Π½Π΅Π½Ρ‹Ρ…, ΠΏΠΎΠ½Π΅ΡΡˆΠΈΡ… ΡƒΡ‰Π΅Ρ€Π± ΠΈ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠΆΠ΄Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ свой Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ остров АнТуан вслСдствиС чисток, ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡˆΠΈΡ…ΡΡ рСпрСссивным Π°ΠΏΠΏΠ°Ρ€Π°Ρ‚ΠΎΠΌ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² мятСТа.
5. To call upon the Secretary-General and all Arab States to provide various forms of food and medical aid to the Comorian Government for distribution to citizens, especially the wounded, those who have suffered loss and those displaced from their native island of Anjouan as a result of the cleansing operations to which they were subjected by the repressive apparatus of the rebel ringleaders;
Нас вСсьма заботят утвСрТдСния, высказанныС Π“Π΅Ρ€ΠΌΠ°Π½ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΎΡ‚ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ ЕвропСйского союза, ΠΈΠ±ΠΎ ΠΎΠ½Π° ставит ΠΏΠΎΠ΄ вопрос лишь ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡ†ΠΈΡŽ ΠšΠΠ”Π  ΠΏΠΎ ядСрному ΠΎΡ€ΡƒΠΆΠΈΡŽ ΠΈ Π² Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ врСмя Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΡƒΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚Π΅Ρ… Ρ„ΡƒΠ½Π΄Π°ΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΈΡ‡ΠΈΠ½ ΠΈ Ρ‚Π΅Ρ… Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·ΠΎΠΌ.
We are very much concerned about the allegation made by Germany on behalf of the European Union, because it has questioned only the position by the DPRK on nuclear weapons, while making no mention of the fundamental causes and the ringleaders that compelled it to do so.
ΠœΡΡ‚Π΅ΠΆ Π±Ρ‹Π» быстро ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π»Π΅Π½, Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌ ΡƒΠ΄Π°Π»ΠΎΡΡŒ Π±Π΅ΠΆΠ°Ρ‚ΡŒ.
The mutiny quickly collapsed and the ringleaders went into hiding.
Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π½Π΅ΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΠΆΠΈΠΌΡ‹ΠΉ Ρ„Π°ΠΊΡ‚ ΠΏΠΎΠ΄Ρ‚Π²Π΅Ρ€ΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ‚ Ρ‚ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ ядСрного распространСния являСтся Π½Π΅ ΠΊΡ‚ΠΎ ΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠ°ΠΊ сами Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹.
That undeniable fact proves that the ringleader of nuclear proliferation is none other than the United States.
Богласно полоТСниям Π’ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎ-судСбного кодСкса Π‘Π°Π»ΡŒΠ²Π°Π΄ΠΎΡ€Π°, смСртная казнь являСтся ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠΉ наказания Π·Π° Π³ΠΎΡΡƒΠ΄Π°Ρ€ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΡƒΡŽ ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Ρƒ, шпионаТ, мятСТ ΠΈ сговор с Ρ†Π΅Π»ΡŒΡŽ дСзСртирства, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ ΡΡƒΠ΄ΡŒΡ Π²ΠΏΡ€Π°Π²Π΅ ΠΏΠΎ своСму ΡƒΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π½ΠΈΡŽ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Π΅ лишь ΠΊ Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹ΠΌ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌ.
Under the provisions of the Military Code of El Salvador, the death penalty is mandatory for treason, espionage, rebellion and conspiracy to desert, but the judge has discretion to decide to apply it to a few of the most culpable ringleaders.
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ подстрСкали ΠΊ сСпаратизму ΠΈ этничСской нСнависти, ΠΈ возникшиС Π² Ρ€Π΅Π·ΡƒΠ»ΡŒΡ‚Π°Ρ‚Π΅ общСствСнныС бСспорядки Π²Ρ‹Π½ΡƒΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ власти Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒΡΡ, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ для навСдСния порядка Π±Ρ‹Π»ΠΈ посланы Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅, Π° граТданскиС силы, Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² здравоохранСния, с Ρ‚Π΅ΠΌ Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡƒΠ±Π΅Π΄ΠΈΡ‚ΡŒ людСй Π²Π΅Ρ€Π½ΡƒΡ‚ΡŒΡΡ Π² свои Π΄Π΅Ρ€Π΅Π²Π½ΠΈ ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΠΌ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ†ΠΈΠ½ΡΠΊΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒ.
The ringleaders had incited separatism and ethnic hatred, and the resulting public disorder had obliged the authorities to intervene, not by using armed force but by sending in civil forces, including health-care workers, to persuade people to return to their villages and receive medical treatment.
Π’ 1907 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°ΡˆΠ½ΠΈΠΉ "Π³Π΅Π½Π΅Ρ€Π°Π»-Ρ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚" ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΈ Π₯ΠΈΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΌΠΈ Π˜Ρ‚ΠΎ, Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠΈΠ²ΡˆΠΈΠΉ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ агрСссии ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΈ, насильно Π²Ρ‹Π²Π΅Π· Π² Японию наслСдного ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†Π° ΠΈ сына короля КодТона Π›ΠΈ Π£Π½Π°.
In 1907, Hirobumi Ito, the then β€œResident-General” of Korea, who was the ringleader of aggression in Korea, kidnapped Li Un, the Crown Prince and son of Emperor Kojong, to Japan.
Мой ΠΏΠ°ΠΏΠ° Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ
My dad is not a ringleader.
ΠœΡ‹ взяли Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°.
I got the ringleader.
ΠšΡ‚ΠΎ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ? Π’Ρ‹?
Who is the ringleader?
Π’Π°ΠΊ это наш Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ?
So, that's our ringleader?
ΠŸΠΎΠΊΠ°ΠΆΠΈΡ‚Π΅ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ². Они отправятся ΠΏΠΎΠ΄ Ρ‚Ρ€ΠΈΠ±ΡƒΠ½Π°Π» Π½Π΅ΠΌΠ΅Π΄Π»Π΅Π½Π½ΠΎ.
Show me the ringleaders.
Π—Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊ, ΠΏΠΎ ΠΎΠ±Ρ‰Π΅ΠΌΡƒ мнСнию
Ringleader, by all accounts.
Π’Π²ΠΈΠ΄Ρƒ этого Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΠ΅ ΠΎΡ‡Π΅Π½ΡŒ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π²Ρ‹ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎΡ‚ Π±ΡƒΡ€Π½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€Π° Ρ‚Π°ΠΊΠΈΡ… соглашСний, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ отчасти благодаря Π²ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²Ρƒ граТданских властСй, отчасти Π² силу большСго упорства хозяСв ΠΈ отчасти вслСдствиС нСобходимости для Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π° Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‡ΠΈΡ… ΡΠ΄Π°Ρ‚ΡŒΡΡ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ»ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ кусок Ρ…Π»Π΅Π±Π°, ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½ΠΎ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡Π°ΡŽΡ‚ΡΡ лишь Π½Π°ΠΊΠ°Π·Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·ΠΎΡ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ².
The workmen, accordingly, very seldom derive any advantage from the violence of those tumultuous combinations, which, partly from the interposition of the civil magistrate, partly from the necessity superior steadiness of the masters, partly from the necessity which the greater part of the workmen are under of submitting for the sake of present subsistence, generally end in nothing, but the punishment or ruin of the ringleaders.
сущ.
Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ° Π½Π°ΠΏΠ°Π΄Π°Π²ΡˆΠΈΡ… юношСй Π² возрастС ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ 17 Π»Π΅Ρ‚, ΠΏΠΎΠ²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌΠΎΠΌΡƒ, возглавлялась двумя ΠΌΡƒΠΆΡ‡ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Π½ΠΎ 30 Π»Π΅Ρ‚, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΈ являлись основными Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ нападСния.
It appears that the group of aggressors - youths of approximately 17 years of age - were led by two men in their thirties who were the principal authors of the attack.
Богласно ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌΡƒ исслСдованию, ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½Π½ΠΎΠΌΡƒ Π² 2006 Π³ΠΎΠ΄Ρƒ, 80 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π² насилия Π² сСмьС ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ ΠΆΠ΅Π½Ρ‰ΠΈΠ½Ρ‹, ΠΏΡ€ΠΈΡ‡Π΅ΠΌ 60 ΠΏΡ€ΠΎΡ†Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠ² ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ… состояли Π² супруТСских ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡΡ… с Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ насилия.
According to one study conducted in 2006, 80% of domestic violence victims were women, and 60% of them were married to or cohabiting with their aggressor.
ΠžΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡ‚ΡŒ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρ‹ ТСстокого обращСния, всС насСлСниС ΠΈ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ² прСступных дСйствий ΠΎ модСлях ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΈ повСдСния, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚Π΅Π»ΡŒΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ ΠΎ Π½Π°Π»ΠΈΡ‡ΠΈΠΈ Ρ„Π°ΠΊΡ‚Π° ТСстокого обращСния
the problem?) Make the victims of abuse, the public and the aggressors aware of relationships and behaviour indicative of situations of abuse
По сути Π΄Π΅Π»Π°, ΠΈ это - Π°Π±ΡΠΎΠ»ΡŽΡ‚Π½ΠΎ ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π΅Π²ΠΎΠΉ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠ° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»Π°, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΌΡ‹ дСйствуСм ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΡ€ΠΎΡ‚Π²ΠΎΡ€Ρ†Ρ‹, - ...Π° Π½Π΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΈ ΠΊΠΎΠ½Ρ„Π»ΠΈΠΊΡ‚Π°.
- The fact of the matter is, it's absolutely crucial that we are seen by the public to be acting as conciliators and not aggressors.
сущ.
Π‘ Ρ‚Π΅Ρ… ΠΏΠΎΡ€ поступали Π½Π΅ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΊΡ€Π°Ρ‚Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ²Π΅Ρ€Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ сообщСния ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ полиция ΠΈ Π²ΠΎΠΎΡ€ΡƒΠΆΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ силы Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΡƒΡ‡Π°ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‚ Π² нападСниях Π½Π° граТданскоС ΠΌΡƒΡΡƒΠ»ΡŒΠΌΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ΅ насСлСниС, Π»ΠΈΠ±ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΏΡ€ΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊΠΈΡ… дСйствий Π² связи с сообщаСмой ΠΈΠΌ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ Π½Π΅ Π°Ρ€Π΅ΡΡ‚ΠΎΠ²Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ извСстных Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠ².
Since that time there have been repeated and reliable reports of the police and military either engaging in assaults on Muslim civilians or failing to act on information provided or arrest well-known troublemakers.
Как напоминаСтся Π² ΡƒΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠΌ заявлСнии ΠΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ассамблСи Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ власти ΠΎΡ‚ 13 сСнтября 1999 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹ΠΉ амСриканский ΡƒΠ΄Π°Ρ€ ΠΏΠΎ экономикС ΠšΡƒΠ±Ρ‹ Π±Ρ‹Π» нанСсСн Π² Ρ‚ΠΎΡ‚ самый дСнь 1 января 1959 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Π΅ Π¨Ρ‚Π°Ρ‚Ρ‹ приняли Ρƒ сСбя вмСстС с Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ самых гнусных прСступлСний ΠΈ Π·Π»ΠΎΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡ€ΠΎΡ‚ΠΈΠ² кубинского Π½Π°Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ… Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π½Ρ‹Ρ… Π² расхищСнии государствСнной ΠΊΠ°Π·Π½Ρ‹.
As recalled in the above-mentioned proclamation by the National Assembly of People's Power on 13 September 1999, the first United States assault on the Cuban economy would take place on the very day of 1 January 1959, when many of those who had looted the public Treasury were admitted to the United States, together with the perpetrators of the most heinous crimes and abuses against the Cuban people.
Если Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ БСзопасности ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций, отходя ΠΎΡ‚ ΠΏΡ€ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠΏΠ° бСспристрастности, встанСт Π½Π° Π·Π°Ρ‰ΠΈΡ‚Ρƒ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ, Π½Π° основании Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ это крупная Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Π²Π°, ΠΈ станСт ΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ нСобоснованноС Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²Ρƒ, ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡŒΠΊΡƒ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎΠΉ являСтся нСбольшая страна, нСбольшиС страны пСрСстанут Π΄ΠΎΠ²Π΅Ρ€ΡΡ‚ΡŒ ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций.
If the United Nations Security Council, departing from the principle of impartiality, defends the United States, the assaulter, for the reason that it is a big Power and puts unwarrantable pressure upon the victim for the reason that it is a small country, the small countries will no more trust the United Nations.
Если Π‘ΠΎΠ²Π΅Ρ‚ БСзопасности ΠžΡ€Π³Π°Π½ΠΈΠ·Π°Ρ†ΠΈΠΈ ΠžΠ±ΡŠΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Наций Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎ Ρ…ΠΎΡ‡Π΅Ρ‚ Π²Ρ‹ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свою миссию, ΠΎΠ½ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ΅Π½ ΠΎΠ±ΡΡƒΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ вопрос Π½Π΅ ΠΎ ΠšΠΎΡ€Π΅ΠΉΡΠΊΠΎΠΉ Народно- ДСмократичСской РСспубликС, ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‰Π΅ΠΉΡΡ ΠΆΠ΅Ρ€Ρ‚Π²ΠΎΠΉ, Π° ΠΎ дСйствиях Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹Ρ… Π¨Ρ‚Π°Ρ‚ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΠ²Π»ΡΡŽΡ‚ΡΡ Π·Π°Ρ‡ΠΈΠ½Ρ‰ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΈ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ Π½Π° Π½ΠΈΡ… Π΄Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
If the United Nations Security Council truly wants to discharge its mission, it must not argue about the Democratic People's Republic of Korea, the victim, but argue about the acts of the United States, the assaulter, and put pressure on it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test