Перевод для "захват заложников" на английский
Захват заложников
Примеры перевода
Было много убийств, бомб, захватов заложников.
There was a lot of assassinations, truck bombs, hostage-takings. It was... kind of scary.
Мы знаем, что вы были соучастниками сегодняшнего захвата заложников, убийства двух оперативников ЦРУ и незаконного освобождения Доди Халила.
We know the two of you were accomplices in today's hostage taking, the murder of two CIA operatives, and the illegal extraction of Dodi Khalil.
Думаю, мы должны совершить свой собственный небольшой захват заложников, и посмотреть, что мы с них можем поиметь.
Think we should do a little hostage taking of our own, see what we can get for them.
Утром, в отделении полиции произошел захват заложника.
A hostage-taking case took place in the police station this morning.
Исходя из координат мобильного телефона, мы, скорее всего, будем иметь дело с одним из шести кланов, которые совершают захват заложников.
[Door locks] Based on the coordinates of the cell phone call, we'll likely be dealing with one of six clans who perpetrate these hostage takings.
Чеченцы и раньше совершали массовые захваты заложников Кремль пытался вести переговоры
Chechens had carried out mass hostage-takings before - and the Kremlin had tried to negotiate.
Лукас Винсент... он - высокопоставленный оперативник в Армии Святого Очищения, представляющей собой децентрализованную сеть террористических ячеек с антизападными настроениями и практикой захвата заложников. И никто из них хорошо не кончил.
Lucas Vincent... he's a high-level operative in the Holy Reclamation Army, a decentralized network of terrorist cells with anti-Western bias and a history of hostage taking, none of them ending well.
Полагаю захват заложников - это новая форма переговоров.
I guess hostage taking is the new form of negotiation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test