Перевод для "затрагивали" на английский
Затрагивали
гл.
Примеры перевода
гл.
Оно затрагивает и попрежнему будет затрагивать нас.
They affect and will continue to affect us.
Все, что прямо затрагивает одного, косвенно затрагивает всех>>.
Whatever affects one directly, affects all indirectly.
Они затрагивают всех нас.
We are all affected.
Как вы в сотрудничестве с затрагиваемой Стороной определяете "общественность" в затрагиваемом районе?
How do you identify, in cooperation with the affected Party, the "public" in the affected area?
h) Управление деятельностью человека, которая затрагивает или может затрагивать экосистему
(h) Management of human activities that affect or might affect the ecosystem
Как выразился Генеральный секретарь, то, что затрагивает одного, затрагивает всех в этом глобализованном мире.
As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world.
Потому что он затрагивает меня.
Because it affects me.
Затрагивает каждого студента.
It affects every student.
Это затрагивает всю мою семью.
It affects my whole family:
-Это затрагивает их жизни.
-This affects their lives.
Эти кары затрагивают всех.
This is affecting everyone.
Это затрагивает не только меня.
This doesn't just affect me.
Это затрагивает моих детей.
This affects my kids.
Это затрагивает не только нас, это затрагивает будущее ЗБЗ.
And let's be honest. That not only affects us, it affects the future of ZBZ.
Она затрагивает нас всех.
It affects us all.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Всякий налог, заметим это раз и навсегда, который в конечном счете падает только на один из этих трех вышеупомянутых видов дохода, является обязательно неравным, поскольку не затрагивает двух остальных.
Every tax, it must be observed once for all, which falls finally upon one only of the three sorts of revenue above mentioned, is necessarily unequal in so far as it does not affect the other two.
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
гл.
Этот вопрос затрагивает саму суть транспарентности.
This question touches upon the very nature of transparency.
Это не удивительно, поскольку в ней затрагивается ряд чувствительных вопросов.
That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues.
Очевидно, что этот проект затрагивает жизнь многих людей.
It is obvious that the Project is touching many lives.
Этот аспект затрагивается в разделе, касающемся выполнения статьи 3.
This is touched on under article 3.
Никакие территориальные вопросы в этом документе не затрагивались.
No territorial issues were touched upon in this document.
Президент Фидель Кастро недавно затрагивал эти вопросы.
President Fidel Castro recently touched on these issues.
Вместе с тем в рамках этого соглашения не затрагивается национальный вопрос.
However, that agreement did not touch on the nationality question.
Оно по сути своей затрагивает жизнь каждого из нас.
It is about touching the lives of everyone.
В нем также затрагивалось принуждение к миру.
It also touched on peace enforcement.
Представитель Армении затрагивает суть этого вопроса.
The representative of Armenia is touching on the substance of the question.
гл.
ЗАТРАГИВАЮЩИХ МЕНЬШИНСТВА, ВКЛЮЧАЯ
INVOLVING MINORITIES, INCLUDING THE
Это затрагивает твою подругу.
It involves a friend of yours.
Тяжкие преступления, затрагивающие обычных людей.
Violet crimes involving ordinary people.
Это затрагивает нас всех.
We'll all be deeply involved.
Ошибка затрагивает Пенни.
A mistake involving Penny.
Людей это не затрагивает.
No humans involved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test