Примеры перевода
гл.
Все, что прямо затрагивает одного, косвенно затрагивает всех>>.
Whatever affects one directly, affects all indirectly.
Как вы в сотрудничестве с затрагиваемой Стороной определяете "общественность" в затрагиваемом районе?
How do you identify, in cooperation with the affected Party, the "public" in the affected area?
h) Управление деятельностью человека, которая затрагивает или может затрагивать экосистему
(h) Management of human activities that affect or might affect the ecosystem
Как выразился Генеральный секретарь, то, что затрагивает одного, затрагивает всех в этом глобализованном мире.
As the Secretary-General has said, what affects one affects all in this globalized world.
Это затрагивает не только нас, это затрагивает будущее ЗБЗ.
And let's be honest. That not only affects us, it affects the future of ZBZ.
Однако мои ребята заметили, что ошибка, возникшая на определенном шаге цикла, затрагивает поначалу лишь близкие к этому шагу числа, следующий цикл опять-таки затрагивает лишь ближние числа и так далее.
But they noticed that a mistake made at some point in one cycle only affects the nearby numbers, the next cycle affects the nearby numbers, and so on.
Всякий налог, заметим это раз и навсегда, который в конечном счете падает только на один из этих трех вышеупомянутых видов дохода, является обязательно неравным, поскольку не затрагивает двух остальных.
Every tax, it must be observed once for all, which falls finally upon one only of the three sorts of revenue above mentioned, is necessarily unequal in so far as it does not affect the other two.
В дальнейшем рассмотрении различных налогов я редко буду отмечать особенно этот вид неравенства, но в большинстве случаев буду ограничивать свои замечания тем неравенством, которое создается отдельным налогом, неравномерно падающим на тот вид частного дохода, который затрагивается им. II.
In the following examination of different taxes I shall seldom take much further notice of this sort of inequality, but shall, in most cases, confine my observations to that inequality which is occasioned by a particular tax falling unequally even upon that particular sort of private revenue which is affected by it. II.
гл.
Этот вопрос затрагивает саму суть транспарентности.
This question touches upon the very nature of transparency.
Это не удивительно, поскольку в ней затрагивается ряд чувствительных вопросов.
That was no surprise, as it touched on a number of sensitive issues.
Очевидно, что этот проект затрагивает жизнь многих людей.
It is obvious that the Project is touching many lives.
Этот аспект затрагивается в разделе, касающемся выполнения статьи 3.
This is touched on under article 3.
Никакие территориальные вопросы в этом документе не затрагивались.
No territorial issues were touched upon in this document.
Президент Фидель Кастро недавно затрагивал эти вопросы.
President Fidel Castro recently touched on these issues.
Вместе с тем в рамках этого соглашения не затрагивается национальный вопрос.
However, that agreement did not touch on the nationality question.
Представитель Армении затрагивает суть этого вопроса.
The representative of Armenia is touching on the substance of the question.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test