Перевод для "зародыш" на английский
Примеры перевода
сущ.
Ввиду активного переноса через плаценту содержание метиловой ртути в результате употребления в пищу рыбы может быть на 50-100 процентов выше в крови зародыша, чем в крови матери.
Methylmercury from fish consumption may be 50% to 100% greater in a fetus' blood than in the mother's blood due to active transport across the placenta.
В Новой Зеландии материнская смертность рассчитывается на 100 000 беременностей (определяемых как все живорождения или мертворождения, начиная с 20 недель беременности или при достижении зародышем веса в 400 или более граммов, если срок беременности неизвестен).
Maternal mortality in New Zealand is calculated per 100,000 maternities (defined as all live births and fetal deaths from 20 weeks' gestation or where the fetus weighs 400 grams or more if gestation is unknown).
Воздействию ртути особо подвержены зародыши, новорожденные и дети ввиду чувствительности развивающейся нервной системы.
The fetus, the newborn and children are especially susceptible to mercury exposure because of the sensitivity of the developing nervous system.
В статье конкретно обсуждался вопрос о том, что в будущем могут появиться возможности использовать организм животного для инкубации человеческого зародыша.
It specifically related to the possibility that at some point in the future, it might be possible for a human fetus to be born from an animal's womb.
Организация "Реде фемениста" утверждает, что Федеральный медицинский совет поддерживает данную процедуру (аборт) в случаях нежизнеспособности зародыша, особенно при врожденном отсутствии у него головного мозга, и сообщает о попытках включить анэнцефалию в число исключений из запретительного законодательства98.
Rede Femenista stated that the Federal Council of Medicine supports the procedure (of abortion) in cases of non-viability of the fetus, especially anencephalic ones, and reports on efforts to include anencephaly among the exceptions in the law.
Продажа-купля и применение внутренних органов человека, зародыша и крови с целью лечения болезни тоже считаются преступлением.
Acts of buying or selling organs of human body, fetus or blood for the purpose of medical treatment also constitute a crime.
В Мексике статьи 461 и 462 Общего закона о здравоохранении содержат конкретные положения о проведении трансплантации органов и тканей за пределами Мексики и без санкции министра здравоохранения, а также положения о незаконном получении, хранении, использовании и подготовке органов умерших или зародышей.
The General Law on Health in Mexico has included in articles 461 and 462, specific provisions on the transportation of organs and tissues outside the Mexican borders and without the Ministry of Health or provisions on illegal obtaining, conservation, use and preparation of cadaver or fetus organs.
Двумя основными причинами младенческой смертности являются легочная недостаточность у зародышей и новорожденных и пневмония.
Respiratory conditions of the fetus and newborn and pneumonia were the two most common causes of infant deaths.
Зародыш вашего клиента.
Your client's fetus.
Ты-ты зародыш.
You're--you're a fetus.
А что насчет зародыша?
The fetus then?
Хорошая работа, зародыш.
Hey! Nice job, fetus!
То есть, зародыша!
Sorry--fetus.
Зародыш разнервничался.
- Fetus is freaking out.
Это... зародыш.
It's - It's a fetus.
Зародыш выглядит нормальным.
The fetus looks normal.
Мужской зародыш погиб бы от этого.
This would've killed a male fetus.
сущ.
подчеркивает, что любое коммерческое или промышленное использование зародышей или плодов, независимо от того, включает ли оно создание оплодотворенных in vitro зародышей для таких целей или же ввоз зародышей или плодов из третьих стран, должно быть объявлено уголовным преступлением;
Insists that any commercial or industrial use of embryos or foetuses, whether it involves the production of in vitro fertilized embryos for such purposes or imports of embryos or foetuses from third countries, must be a criminal offence;
- создание зародышей при помощи спермы разных людей;
- The creation of embryos from the sperm of different individuals;
- если зародыш является жизнеспособным;
- If the embryo is viable;
- проведение исследований над жизнеспособными зародышами человека;
- Research on viable human embryos;
Под <<жизнеспособными>> зародышами понимаются зародыши, которые не имеют биологических характеристик, могущих предотвратить их развитие; однако отсутствие жизнеспособности у зародышей и плодов человека определяется исключительно на основе объективных биологических критериев с учетом внутренних дефектов зародыша.
"[V]iable" embryos shall be understood to mean embryos which are free of biological characteristics likely to prevent their development; however, the non-viability of human embryos and foetuses shall be determined solely by objective biological criteria based on the embryo's intrinsic defects.
Больше нет зародышей и яйцеклеток.
There's no more embryos, no more eggs.
Подделанное яблочко-зародыш от яблони недалеко упало.
Ah, like father, like forged embryo.
Разве зародыш поможет воскресить это?
Is this embryo supposed to reanimate it?
Зародыш в целом.
The embryo of the whole.
Зародыши не могут быть вашей собственностью.
You can't own an embryo.
Правка ДНК зародыша очень рискованна.
Altering the DNA of an embryo is very risky.
Представьте, что у зародышей есть телефоны.
Imagine embryos had telephones.
У вас зародыш будущего полицейского государства.
You have a police state in embryo.
Не забудь, только жизнеспособные зародыши.
Remember, viable embryos.
сущ.
К их числу относятся генетическая инженерия, клонирование, перенос генов из клеточных (репродуктивных) линий зародыша, трансгенный (межвидовой) сплайсинг геномов и другие экспериментальные методы, находящиеся в стадии разработки.
These include genetic engineering, cloning, germ—line (reproductive cell) gene transfers, transgenic (cross—species) genome splicing and other experimental procedures under development.
е) зародыш - развитие не выявляется
Germ - imperceptible development
Явление расовой дискриминации в его исторической форме несет в себе зародыши геноцида; поэтому его исключение из перечня может повлечь за собой ослабление существующей правовой защиты от этого вида преступления.
The germ of genocide could be discerned in the historical phenomenon of racial discrimination; hence, excluding that crime from the list, weakened the legal defences against it.
В рамках исследования с участием беременных женщин было сделано допущение, что воздействие неопределенной концентрации остатков трихлорфона в рыбе, возможно, вызывает синдром трисомии 21 (синдром Дауна) у их потомства в результате анеугенности клеток зародыша (JECFA, 2003).
A study involving pregnant women suggested that exposure to uncertain concentrations of residues of trichlorfon in fish may have caused trisomy 21 (Down syndrome) in their offspring as a result of germ cell aneugenicity (JECFA, 2003).
Ребенок - это зародыш Человека, которым он станет.
A child is but a germ of a man he'll become.
Мечты людей, семена государств, зародыши империй.
The dreams of men, the seed of commonwealths, the germs of empires.
Я думал, зародышей не едят, но так уж и быть.
I was told germs are bad for you, but here goes. I like it.
Но есть тут элемент волнения, зародыш, искра, одна молекула...
But there is an element of excitement, a germ, a spark, one molecule...
Да, я кормил Плаксика гамбургерами, но детям давал пшеничных зародышей, потому что они их любят.
Yes, I gave Bugsy some hamburgers, but I gave the children that wheat germ stuff because that's what they love.
Исчезни, зародыш.
Get lost, germ.
Ты бы встал в очередь за айфоном, если бы они назвали его "скользкий кирпич-зародыш"
Would you line up around the corner if they called the iPhone a "slippery germ brick"?
Хотя, светлая сторона... ставлю на то, что смог бы сейчас съесть огромную миску зародышей.
Although, silver lining... bet I could eat a whole big bowl of germs right now.
Лиам, можешь помочь мне достать зародышей пшеницы с верхней полки?
Liam, can you help me get the wheat germ From the top shelf?
И почему именно сейчас, как только он вынес зародыш своей мысли от старухи, как раз и попадает он на разговор о старухе?.. Странным всегда казалось ему это совпадение.
And why precisely now, as he was coming from the old woman's bearing the germ of his thought, should he chance upon a conversation about the same old woman?...This coincidence always seemed strange to him.
сущ.
Несмотря на это, правительство Туджмана открыто ссылается на указанное фашистское государство как на зародыш хорватской государственности.
Nevertheless, the Tudjman Government has openly referred to that fascist State as a nucleus of Croatian statehood.
сущ.
- Маленькие желеобразные зародыши в липкой противной массе.
Little jelly eggs sitting in goop.
Яйца рептилии не могут существовать под водой, зародыш задохнётся.
Reptile eggs can't survive underwater, the developing young would drown.
Ваш организм имеет склонность к созданию нескольких зародышей.
Your body is prone to releasing multiple eggs.
Это всего лишь слабый зародыш будущего солдата...
This soldier's egg is weak...
И на этом проводе я обнаружил зародыш таракана.
And on that wire, a cockroach egg.
Этот зародыш особенный.
This egg is special.
По сути, это уже не зародыш.
Basically it's no longer an egg
Но этот зародыш...
But this egg?
сущ.
18. Комитет глубоко обеспокоен значительным распространением абортов зародышей женского пола.
18. The Committee is deeply concerned about the high rate of abortion of the girl foetus.
Парламент принял закон, запрещающий устанавливать пол ребенка в зародыше.
Parliament had enacted legislation banning sex determination of the foetus.
Согласно статье 5 Закона допускается также "прерывание беременности по медицинским показаниям, с согласия женщины или по ее просьбе, если существует угроза ее жизни или здоровью, либо здоровому развитию зародыша, или если зародыш имеет генетический дефект".
Under section 5 of the Act, it is also permissible to "abort a pregnancy for health reasons, with her consent [or] at her instigation, if her life or health or the healthy development of the foetus are endangered, or if the foetus has a genetic defect."
37. Г-н СОБОЛЕВСКИ (Польша) говорит, что Закон о семейном планировании, защите человеческого зародыша и условиях допустимости абортов от 7 января 1993 года квалифицирует в качестве уголовно наказуемых деяния, направленные против человеческого зародыша.
Mr. SOBOLEWSKI (Poland) said that the Act of 7 January 1993 on Family Planning, Protection of the Human Foetus and Conditions for the Admissibility of Abortion criminalized acts against the human foetus.
Однако зародыш имеет юридические права.
However, the foetus has legal rights.
Комитет глубоко обеспокоен значительным распространением абортов зародышей женского пола.
147. The Committee is deeply concerned about the high rate of abortion of the girl foetus.
Перинатальная смертность с разбивкой по полу зародыша и месту проживания женщины в городе/сельской местности
Late foetal deaths by sex of foetus and urban/rural residence of woman
Говоря проще, шейка матки у вас слабая, и когда зародыш достигает возраста 3-4 месяца, он становится слишком тяжелым, и шейка его не удерживает.
To put it plainly, the neck of the womb is weak and as the foetus reaches three or four months, it becomes too heavy to be supported.
В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
That day, the homeless rate in Camden increased by three point foetus.
Зародышу было около 8 недель.
Foetus looked to be about eight weeks.
Какое-то отвратительное создание, небольшой зародыш - как отдельный организм, потом более развитые формы.
Just a horrified creature, a small foetus-like entity, then more developed forms.
Я уверен, что все это прекрасно понятно тому зародышу, который это разрабатывал. но для любого, кому за 65, это просто непонятная тарабарщина.
I'm sure all this makes perfect sense to the foetus that designed it, but to anyone over 65 it is just incomprehensible gibberish.
У меня свидание... с зародышем оленя-гермафродита.
I have a date... with a hermaphroditic reindeer foetus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test