Перевод для "закром" на английский
Закром
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В пунктах 5, 8, 10 и 11 указанной резолюции Совет Безопасности постановляет, что все государства должны: заморозить средства и другие финансовые активы Усамы бен Ладена и физических и юридических лиц, которые с ним связаны; закрыть все отделения движения <<Талибан>> на своей территории, включая отделение афганской авиакомпании <<Ариана>>; не предоставлять разрешения любому летательному аппарату на взлет с их территории, посадку на нее или пролет над ней, если этот летательный аппарат произвел взлет или должен совершить посадку в таком районе территории Афганистана, который находится под контролем движения <<Талибан>>; и ввести другие ограничения на продажу, поставку или передачу, прямо или косвенно, товаров на территории, находящиеся под контролем движения <<Талибан>>.
By paragraphs 5, 8, 10 and 11 of that resolution, the Council decides that all States shall undertake: to freeze funds and other financial assets of Usama bin Laden and individuals and entities associated with him; to close all offices of the Taliban movement in their territories, including the offices of Ariana Afghan Airlines; to deny any aircraft permission to take off from, land in or overfly their territories if that aircraft has taken off from or is destined to land at a place in the territory of Afghanistan under Taliban control; and to impose other restrictions on sales, shipments or transfers, direct or indirect, to territory under Taliban control.
19 декабря Совет провел открытое заседание и 13 голосами при 2 воздержавшихся, при этом никто не голосовал против, принял резолюцию 1333 (2000), в которой он, в частности, потребовал, чтобы движение <<Талибан>> прекратило предоставлять убежище международным террористам и их организациям и их подготовку; постановил, что все государства должны препятствовать прямой или косвенной поставке, продаже и передаче на территорию Афганистана, находящуюся под контролем движения <<Талибан>>, вооружений и связанных с ними материальных средств; снизить число и уровень сотрудников в представительствах и отделениях движения <<Талибан>> и незамедлительно и полностью закрыть все другие отделения движения <<Талибан>> на своей территории; и незамедлительно заморозить средства и другие финансовые активы Усамы бен Ладена и физических и юридических лиц, которые связаны с ним.
The Council met in a public meeting on 19 December and, by 13 votes in favour to none against, with 2 abstentions, adopted resolution 1333 (2000) in which it, inter alia, demanded that the Taliban cease provision of sanctuary, support and training for international terrorists and their organizations; and decided that all States should prevent the direct or indirect supply, sale and transfer to the territory of Afghanistan under Taliban control of arms and related materiel; limit the staff of Taliban diplomatic representations and close immediately and completely all other Taliban offices in their territories; and freeze without delay funds and other financial assets of Usama bin Laden and individuals and entities associated with him.
Стоит отдать должное иронии, с которой Дэмиен Дарк содержит свою армию плохих парней в закрывшейся психушке.
You got to admire the irony of Damien Darhk keeping his army of bad guys in a defunct looney bin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test