Перевод для "задетый" на английский
Задетый
прил.
Примеры перевода
прил.
Он ценит признание в восьмом пункте преамбулы на тот счет, что взрывоопасные пережитки войны затрагивают не только индивидов, задетых ими непосредственно, но и членов их семей и общин.
He appreciated the recognition in the eighth preambular paragraph that explosive remnants of war affected not only the persons directly impacted by them but also their families and communities.
В рамках своих функций, связанных с расследованиями и консультированием, Комиссия также получила право выносить обоснованные заключения по законам, которые могли задеть интересы будущих поколений.
In its investigative and advisory roles, the Commission also claimed a right to voice an informed opinion on legislation that might affect future generations.
Как отметила Комиссия международного права в своем комментарии по контрмерам, <<вторым существенным элементом контрмер является то, что они <<должны быть направлены против>> другого государства, совершившего международно противоправное деяние...>> <<Вышесказанное не означает, что контрмеры не могут случайным образом задеть положение третьих государств или вообще прочих третьих сторон...
As the International Law Commission noted in its commentary on countermeasures, "[a] second essential element of countermeasures is that they `must be directed against' a State which has committed an internationally wrongful act ... This does not mean that countermeasures may not incidentally affect the position of third States or indeed other third parties ...
Г-н РИВАССО (Франции) (перевод с французского): Инвектива имеет эластичные границы, но, будучи выходцем из страны, которая пострадала от нацизма, и из семьи, которая была задета им, я хочу торжественно протестовать против последней фразы моего сирийского коллеги, да он, быть может, и сам пожелает, чтобы она не фигурировала в стенографическом отчете.
Mr. RIVASSEAU (France) (translated from French): Invective has elastic limits but, coming from a country which suffered from Nazism and from a family affected by it, I must formally protest at the last sentence spoken by my Syrian colleague, and perhaps he himself would agree that it should not be on the record.
35. Существует опасение, что любое применение противоспутникового оружия против какого-либо орбитального космического объекта может привести к образованию обломков, которые в некоторых случаях могут задеть другие космические объекты или могут также упасть на населенные районы, что будет иметь непредсказуемые последствия.
35. Any use of an anti-satellite weapon against an orbiting space object is feared to produce debris that in some cases could affect other space objects or may also fall over populated areas, with unpredictable consequences.
В соответствии с решением Федерального конституционного суда от 22 июня 2006 года (по делу синти и рома в лице "зонтичной" организации), человеческое достоинство − по смыслу статьи 130 Уголовного кодекса − может быть задето только в случае отдельных членов группы, а не самой организации.
According to the decision of the Federal Constitutional Court of 22 June 2006 (the umbrella organization in the Sinti und Roma case), only individual members of a group, not the association itself, can be affected in their human dignity within the meaning of article 130 of the Criminal Code.
Вместе с тем это не означает, что каким-либо образом будет задет существенный интерес международного сообщества в целом или что может пострадать императивная норма международного права, -- ситуация, которая рассматривается в статье 26 проекта статей.
It does not appear, however, that the essential interest of the international community as a whole was affected in any relevant way, nor that a peremptory norm of international law might have been compromised, a situation governed by article 26 of the articles.
Если задет спинной мозг, непременно будет паралич.
If the spinal marrow is affected, it's paralysis.
- это не может не задеть наши отношения.
Is not gonna affect us.
Речь будет задета, но после реконструкции голос, способность глотать...
Your speech will be affected, but after reconstruction, your voice, your ability to swallow...
Похоже, жизненно важные органы не задеты. Он потерял много крови. - Сознание?
No vital organs affected, but he's lost a lot of blood
Неясно, задеты ли другие органы.
It's unclear if his other organs were affected.
– Ни один из смежных тоннелей не задет.
None of the adjacent tunnels are affected.
Да, он действительно был задет.
Yeah, he was really affected.
Это похоже на нее, не быть задетой чем-либо.
That's much like her, not much affected by things.
Если инфекция распространится, то может задеть трансплантат.
If the infection spreads, it could affect his transplant.
Честно говоря, не знаю, но остальные части тела не задеты.
Honestly, I don't know, but the rest of the body wasn't affected.
Поэтому в хозяйственно развитой и культурной стране интересы землевладельцев и фермеров не могут быть сильно задеты такими регулирующими мерами, хотя их интересы, как потребителей, могут оказаться затронутыми в результате повышения цены продовольствия".
In an improved and cultivated country, therefore, their interest as landlords and farmers cannot be much affected by such regulations, though their interest as consumers may by the rise in the price of provisions.
1) Все те отрасли мануфактур, часть изделий которых обычно вывозится в другие европейские страны без премии, могут быть весьма мало задеты даже самым свободным ввозом иностранных товаров.
First, all those manufactures, of which any part is commonly exported to other European countries without a bounty, could be very little affected by the freest importation of foreign goods.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test