Перевод для "загасить" на английский
Загасить
гл.
Примеры перевода
Чтобы разогнать дым, надо загасить его источник - пожар.
If smoking is to be removed, fire, its source, should be extinguished.
Наша деятельность в сотрудничестве с Управлением Верховного комиссара по правам человека и Организацией американских государств, а также политика правды, справедливости и воздаяния жертвам в совокупности с нашей исторической памятью должны залечить раны и навсегда загасить огонь насилия.
Our work with the Office of the High Commissioner for Human Rights and with the Organization of American States on the policy of truth, justice and redress for victims must, along with our historic memory, heal wounds and help to extinguish the flames of violence forever.
Я также хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить особую искреннюю благодарность Генеральному секретарю Его Превосходительству Бутросу Бутросу-Гали, который вселил надежду в Организацию Объединенных Наций и в международное сообщество в целом, сформулировав решительную нравственную убежденность в то, что нам не следует бездействовать и ждать, когда разразятся конфликты, а предотвращать возникновение этих конфликтов; что Организация Объединенных Наций прежде всего является архитектором, здание которого не должно быть охвачено пожаром; что Организация лишь вторично является пожарником, который спешит загасить пламя, отблески которого все еще проникают из прошлого.
I would, however, like to take this opportunity to extend especially warm thanks to the Secretary-General, His Excellency Mr. Boutros Boutros-Ghali, who has given the United Nations and the whole world new hope through his strong moral conviction that we need not passively wait for conflicts to arise, but that conflicts should be prevented from arising; that the United Nations is, in the first place, an architect, whose building must not be allowed to be engulfed in flames; that the Organization is only secondarily a fire-fighter who rushes to extinguish fires still burning from the past.
- Загасите огонь!
- Extinguish the fire!
И если я не найду способа загасить их, боюсь, она может быть права.
If I can't find a way to extinguish them, I'm afraid she might be right.
Расплескал воду, почти загасив огонь, нервно отдернул здоровенную ручищу и разбил заварочный чайник.
He nearly extinguished the fire, spilling water from the kettle on it, and then smashed the teapot with a nervous jerk of his massive hand.
гл.
Он вздрогнул и понял, что это дымит его костерок, который он толком не загасил.
With a shock he realized that this was the smoke from his little cooking-fire, which he had neglected to put out.
Я поскорей собрал свои пожитки и отнес их в челнок, чтобы они не были на виду; загасил огонь и разбросал золу кругом, чтобы костер был похож на прошлогодний, а потом залез на дерево.
So I got all my traps into my canoe again so as to have them out of sight, and I put out the fire and scattered the ashes around to look like an old last year's camp, and then clumb a tree.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test