Перевод для "заболоченный" на английский
Заболоченный
прил.
Примеры перевода
прил.
Во многих областях, в частности в Азии и Северной Африке, наиболее острыми проблемами попрежнему являются восстановление ирригационных водотоков, осушение заболоченных и очистка засоленных земель и восстановление утраченных возможностей по хранению воды в резервуарах путем выемки намытого грунта.
In many areas, particularly in Asia and North Africa, rehabilitating irrigation waterways, reclaiming waterlogged and salinized lands, and recapturing lost storage capacity of reservoirs by dredging remain the biggest challenges.
В нее могут быть включены, при условии соблюдения в качестве основной цели охраны водных ресурсов и борьбы с засухой, работы по регулированию паводковых вод и защите от наводнений, включая осушение заболоченных мест, поддержание сети связующих элементов в сельской местности посредством строительства устойчивых против атмосферных воздействий дорог и иная деятельность подобного рода, направленная на обеспечение экономической стабильности, с учетом конкретных проблем данной местности.
Flood control and protection including drainage in waterlogged areas, rural connectivity in terms of all-weather roads and other similar activities for economic sustainability, keeping in view the area specific problems, can be included provided the principal focus of the programme on water conservation and drought proofing is maintained.
Помимо рационального использования природных ресурсов и структурной адаптации к изменению климата, решающее значение будут иметь стратегии, нацеленные на использование таких альтернативных источников водных ресурсов, как сбор дождевой воды и очистка и повторное использование воды, включая меры по рециркуляции воды, а также на восстановление заболоченных земель.
In addition to natural resources conservation and structural adaptation to climatic variability, policies that focus on exploiting alternative sources of water such as rainwater harvesting, water treatment and reuse, including measures for water recycling, and reclamation of waterlogged land will be crucial.
Экологические проблемы и проблемы здоровья человека как в бассейне реки Днепр, так и во всем регионе Черного моря усугубляются в результате широкомасштабной вырубки лесов и осушения заболоченных земель для целей сельского хозяйства, а также интенсивного роста городов при недостаточной очистке хозяйственно-бытовых сточных вод.
The environmental and human health problems both in the Dnieper river basin and the Black Sea region as a whole are worsened by large-scale development of timberland, and draining of waterlogged lands for agriculture, and the intensive growth of cities where sewage purification is insufficient.
Из-за меньшей детализации спектров конечных членов мультиспектральные массивы данных дали более общие результаты со смешением классов - например, заболоченный район был ошибочно определен как канал.
Owing to less detailed end-member spectra, multispectral data sets led to generalized results in which there was a mixing of classes, such as a waterlogged area that had wrongly been categorized as a canal.
Земля стала заболоченной и под пакетом стало повышаться давление.
Now the ground became waterlogged and the pressure built up underneath the plastic bag.
У вас же есть опыт работ на заболоченных землях.
You have some experience on waterlogged ground.
Я подумал что это просто заболоченный мусор, который накидали дети прошлой ночью.
I figured it was all just some waterlogged trash that kids had thrown in there the night before.
Нет. Земля здесь настолько заболоченная... что любая выкопанная могила превращается в бассейн.
The ground is so waterlogged around here that you can't dig a grave without making a pond.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test