Перевод для "за попытку" на английский
За попытку
Примеры перевода
Мы предпринимаем попытки сохранить эти языки.
We are trying desperately to preserve these languages.
Необходимо просто повторить попытку позднее.
They will have to try again at a later stage.
Он был застрелен при попытке к бегству.
He was shot dead while trying to escape.
продолжать попытки передать эту информацию.
continue to try sending the information.
В настоящем документе сделана попытка провести их анализ.
This paper will try to describe these obstacles.
Предпринимаются попытки перенести акцент на узкосектантские вопросы.
They try to put an emphasis on sectarian issues.
171. Власти предпринимают попытки решить эти проблемы.
The authorities are trying to solve the problems.
Спасибо за попытку, спасибо за попытку, спасибо, спасибо, спасибо за попытку, о боже.
Thank you for trying, thank you for trying, thank you, thank you, thank you for trying, oh, God.
За попытку помочь.
For trying to help.
Спасибо за попытку.
Hey, thanks for trying.
Благодарю за попытку.
Thank you for trying.
А при следующей попытке не добиваются никакого.
Next time they try it they don’t get it any more.
Но ему угодно, чтобы сперва сделал попытку Драко.
But he is determined that Draco should try first.
— Он был убит при попытке сбежать с территории замка, — сказал Волан-де-Морт, явно наслаждаясь этой ложью. — Убит при попытке спасти свою жизнь…
“He was killed while trying to sneak out of the castle grounds,” said Voldemort, and there was a relish in his voice for the lie. “killed while trying to save himself—”
Во всяком случае, она не в силах была удержаться от попытки разузнать хоть какие-то подробности.
or at least it was impossible not to try for information.
И всю следующую неделю они предпринимали попытки выяснить, кем же был тот индеец.
So the next week they set about trying to figure out who the Indian was.
— Съешь. — Люпин протянул ему шоколадную «лягушку». — Надо съесть перед следующей попыткой.
Lupin handed him a Chocolate Frog. “Eat this before we try again.
— И это, естественно, заставило тебя забыть о любых попытках добыть воспоминание.
—which, naturally, made you forget all about trying to retrieve the memory;
Но попытаться следовало – даже если такая попытка лишь напомнила ей, что его она обманывать не может.
Still, she had to try, even if the gesture served only to remind herself that she would not trick him.
Теперь главное — выбраться из Министерства, пока их не обнаружили, и совершить еще одну попытку в другой раз.
Their priority now had to be to leave the Ministry before they were exposed, and try again another day.
Он был убит при попытке к бегству. Он пытался спасти свою жизнь, пока вы тут погибали за него.
He was killed as he ran away, trying to save himself while you lay down your lives for him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test