Примеры перевода
сущ.
Неужели, остальные -лишь коровы , жующие свою жвачку
Are the other folks cows chewing cud till the hour come when their heads roll?
Он выглядит так, словно предпочел бы жевать жвачку, вместо того, чтобы знакомиться с красотками.
He looks like he'd rather be chewing cud than meeting hot girls.
Они тоже увядают, но остаются с Душеедом, питая его, как коровья жвачка.
Well, they wither, too, but they stay with the Soul Eater, keeping it fed in lean times, sort of like a cud.
- Потому что копыта у нее раздвоены и на копытах разрез глубокий, но она не жует жвачки, нечиста она для вас.
"Though the swine be cloven-footed, yet he cheweth not the cud; he is unclean to you."
Книга Левит 11:3: "Только тот скот, у которого раздвоены копыта и на копытах глубокий разрез, и который жует жвачку, ешьте."
Leviticus 11:3: "Only that which parteth the hoof and cheweth the cud among the beasts shall ye eat."
сущ.
Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и попала прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь.
With the force of a bullet, the wad of chewing gum shot out of the keyhole and straight down Peeves’s left nostril; he whirled upright and zoomed away, cursing.
Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину.
Puzzled but interested, the class got to its feet and followed Professor Lupin out of the classroom. He led them along the deserted corridor and around a corner, where the first thing they saw was Peeves the Poltergeist, who was floating upside down in midair and stuffing the nearest keyhole with chewing gum.
сущ.
Оу, чувак, я круто отрываюсь от этой жвачки, чувак.
Aw, man, I am buzzing' hardcore off of that chaw, man.
– Вот что: дай-ка ты мне жвачку, а себе возьми пачку.
«Here, gimme the CHAW, and you take the PLUG.»
Почти что каждый столбик подпирал какой-нибудь лодырь, засунув руки в карманы штанов; вынимал он их оттуда только для того, чтобы почесаться или одолжить кому-нибудь жвачку табаку.
There was as many as one loafer leaning up against every awning-post, and he most always had his hands in his britches-pockets, except when he fetched them out to lend a chaw of tobacco or scratch.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test