Перевод для "единообразный" на английский
Единообразный
прил.
Примеры перевода
прил.
ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ ПЕРИОДИЧЕСКИХ
UNIFORM PROVISIONS FOR
ЕДИНООБРАЗНЫЕ ПРЕДПИСАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ:
UNIFORM PROVISIONS CONCERNING:
Это положение призвано способствовать единообразному толкованию положений единообразных документов, касающихся коммерческого права.
The provision was meant to facilitate uniform interpretation of the provisions in uniform instruments on commercial law.
В техническом же плане МСМ основана на принципе единообразного глобального охвата и единообразного порога обнаружения.
Technically speaking, the IMS is based on the principle of uniform global coverage and a uniform detection threshold.
Единообразное финансирование
Uniform funding
Вы можете быть уверены в том, что его единообразного будет совершенна.
You can be sure that his uniform will be perfect.
Они знали, он не собираешься быть рассматривать и его единообразного это ... совершенства.
They knew he wasn't gonna be viewed and his uniform is... perfect.
Правда, цена этих металлов не совсем свободна от колебаний, но они обычно медленны, постепенны и единообразны.
The. price of those metals, indeed, is not altogether exempted from variation, but the changes to which it is liable are generally slow, gradual and uniform.
Хозяева всегда и повсеместно находятся в своего рода молчаливой, но постоянной и единообразной стачке с целью не повышать заработной платы рабочих выше ее существующего размера.
Masters are always and everywhere in a sort of tacit, but constant and uniform combination, not to raise the wages of labour above their actual rate.
Однако соотношение между шиллингом и пенни, с одной стороны, и фунтом, с другой стороны, не было, повидимому, так постоянно и единообразно, как соотношение между пенни и фунтом.
The proportion, however, between the shilling and either the penny on the one hand, or the pound on the other, seems not to have been so constant and uniform as that between the penny and the pound.
Духовенство всех стран Европы сложилось, таким образом, в своего рода духовную армию, правда, рассеянную по различным местам, но которая могла теперь во всех своих движениях и действиях направляться одним главой и руководиться по одному единообразному плану.
The clergy of all the different countries of Europe were thus formed into a sort of spiritual army, dispersed in different quarters, indeed, but of which all the movements and operations could now be directed by one head, and conducted upon one uniform plan.
Но хотя в Шотландии закон предоставляет бенефиций каждому лицу, указываемому патроном, все же церковь иногда требует (ибо в этом отношении ее решения не всегда были единообразны) известного участия народа, прежде чем предоставить кандидату так называемое врачевание душ или церковную юрисдикцию в приходе.
But though in Scotland the law gives the benefice without any exception to the person presented by the patron, yet the church requires sometimes (for she has not in this respect been very uniform in her decisions) a certain concurrence of the people before she will confer upon the presentee what is called the cure of souls, or the ecclesiastical jurisdiction in the parish.
прил.
b) единообразная ставка возмещения расходов на пансион:
(b) Flat rate for boarding:
Обычная единообразная ставка
Normal flat rate for boarding
Было также отмечено, что дополнительные единообразные ставки устанавливаются на уровне 150 процентов от обычных единообразных ставок.
It was also noted that the additional flat rates had been established at 150 per cent of the normal flat rates.
b) дополнительные единообразные ставки возмещения расходов на пансион, составляющие 150 процентов от обычных единообразных ставок, следует корректировать на ту же дату и на ту же процентную величину, что и обычные единообразные ставки.
(b) The additional flat rates for boarding, which should be 150 per cent of the normal flat rates, should be adjusted on the same date and by the same percentages as the normal flat rates.
ii) после этого дополнительные единообразные ставки для всех валютных зон будут корректироваться на ту же дату и процентную величину, что и обычные единообразные ставки;
(ii) Thereafter, additional flat rates for all currency areas would be adjusted on the same date and by the same percentage as the adjustment of the normal flat rate;
Дополнительная единообразная ставка
Currency Additional flat rate
c) дополнительная единообразная ставка:
(c) Additional flat rate:
прил.
520. В январе 2004 года Кнессет одобрил Закон о возрасте выхода на пенсию, 5763-2004, приняв более единообразные нормы в отношении пенсионного возраста.
In January 2004, The Knesset approved the Retirement Age Law, 5763-2004 (the "Retirement Age Law"), implementing more equable norms regarding retirement age.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test