Перевод для "доносчик" на английский
Доносчик
словосоч.
Примеры перевода
сущ.
Не верить никому и ничему есть все основания, поскольку любой вполне может оказаться доносчиком.
A person is sure to distrust everybody else because anyone could be an informer.
На трупе была оставлена надпись следующего содержания: "Твою мать, я тебя предупреждал, это доносчик, да здравствует Перуанская коммунистическая партия "Сендеро Луминосо".
The attackers left a placard on the body with the inscription: "I warned you, dog", "Here lies an informer", "Long live the Peruvian Communist Party - Sendero Luminoso".
Население выбирает себе одну партию, и имелись случаи, когда представители населения действовали в качестве доносчиков, помогавших полиции производить аресты оппозиционеров.
The population constitutes a single party and complains that sometimes its members have served as police informants for the arrest of opponents.
Что касается специальных следственных мер, то ПМЕС оказала консультации по внедрению административного регламента деятельности полиции по работе с доносчиками на государственном уровне Боснии и Герцеговины, с тем чтобы улучшить взаимоотношения между прокуратурой и полицией.
With regard to special investigative measures, EUPM advised on the introduction of police administrative regulations regarding informant handling at the Bosnia and Herzegovina State level to improve the interaction between prosecutors and police.
Девять предполагаемых вооруженных преступников-террористов из "Сендеро луминосо" убили в местечке Качинайо, община Лачох, Родриго Анкаси Кунья; они оставили на месте преступления листовку с надписью: "Убит по подозрению в доносительстве, враг народа, так умирают все доносчики".
Nine alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, carrying firearms, murdered Rodrigo Ancasi Cunya in Cachinayo, Lachoj community, leaving a pamphlet with the text: "Enemy of the people, killed for being involved in spying; a similar fate awaits all informers".
Население воспринимает их как единую политическую партию, и, как утверждается, имели место случаи, когда члены этих комитетов выполнили роль доносчиков, помогая полиции производить аресты оппозиционеров.
The population likens them to a single party and complains that sometimes its members have acted as police informants to have opponents arrested.
В Гаити такие вооруженные группы контролируют территорию страны, особенно в столице Порт-о-Пренс и других городах, таких, как Гонаив, и они систематически вербуют детей в качестве бойцов, шпионов, доносчиков, оруженосцев и переносчиков наркотиков.
In Haiti, such armed groups control territory, particularly in the capital, Port-au-Prince, and other cities, such as Gonaives, and they are systematically recruiting children as fighters, spies, informants and gun and drug carriers.
"Так умирают доносчики-коллаборационисты реакции, ничто и никто не сможет остановить нас: ни империализм, ни реакция, ни религия, ни природа - ПКП [Перуанская коммунистическая партия]".
The alleged terrorist criminals left behind handwritten notes with the following text: "So perish informers and those who collaborate with reaction - nothing and no one can stop us - not imperialism, not reaction, not religionism, not nature - Peruvian Communist Party".
Приблизительно двадцать пять хорошо вооруженных предполагаемых преступников-террористов из "Сендеро луминосо" убили в деревне Типиска Феликса Валерио Монанго (20 лет), оставив записку, гласившую: "Так умирают подлые доносчики и будут умирать агрессоры и доносчики, да здравствует президент Гонсало", после этого нападавшие скрылись в направлении местечка под названием Трес-де-Майо - Параисо, где, по сообщениям, располагается учебная база Перуанской коммунистической партии - "Сендеро луминосо".
In the village of Tipisca, about 25 alleged Sendero Luminoso terrorist criminals, heavily armed, killed Felix Valerio Monago (age 20), leaving behind handwritten messages saying "Death to informers, this will be the fate of all attackers and informers, long live Chairman Gonzalo". The alleged terrorist criminals fled towards the place known as Tres de Mayo, Paraíso, where the Peruvian Communist Party - Sendero Luminoso is said to have a training base.
сущ.
Я - не доносчик.
I'm no snitch.
Он - не доносчик.
Oh, he's no snitch.
- Он доносчик, Чарли.
He's a snitch, Charlie.
Ты - оздоровительный доносчик.
You wellness snitch.
сущ.
Вы все, ребята, решили стать доносчиками, или как?
So, what? All you guys decide to squeal or something?
сущ.
Я их знаю. Они зануды, но не доносчики.
They're not sneaks
Ты и этот маленький доносчик.
You and that little sneak.
Ты один из доносчиков?
Are you the one who sneaked?
Ваша честь, дело не про доносчиков.
Your Honor, this isn't about sneaks.
Мне он не нравится, он надменный мерзавец и доносчик. - Но у меня есть другие заботы. - Правда?
I don't like him - he's a patronizing bastard who sneaks behind my back, but I've got other things to worry about.
Ты доносчик, Ходдер?
Did you sneak, Hodder?
сущ.
Гребаным доносчиком, навсегда.
Permanent goddamn fink.
Ты хочешь, чтобы я навсегда стал доносчиком.
You're telling me to turn permanent fink.
Они посчитают меня доносчиком.
They'll call me a fink.
Я не доносчик, как он.
I'm not like him, a rat fink!
На этом суде полно доносчиков и полицейских шпиков, которым правительство платит за то, чтобы они притворялись такими же, как мы. Так что я вообще удивлен, что говорю что-то!
There are so many finks and police spies in this court, paid by the government to infiltrate us, that I can't even believe what I say any more!
сущ.
Бендер был отличным доносчиком.
Bender was a hell of a squealer.
Ты слышала об этом блоге? "Канзаский доносчик"?
Have you heard of this blog? "The Kansas Squealer"?
Один мудрец однажды сказал, что он был отличным доносчиком.
A wise man once said he was a hell of a squealer.
сущ.
Потому что он был подхалимом и доносчиком и стал главным наркоторговцем, когда донёс на другого наркоторговца.
Cause he was a nark and a tattletale, and he became the main drug dealer when he told on the other main drug dealer.
- Вот чемпион доносчиков.
- Shit. The champion of narks.
Встряхните своих доносчиков, пообщайтесь с обитателями улиц.
Shake down your narks, talk to the street.
сущ.
Я доносчик, не ты.
I am the grass, not you.
Никогда не думал, что стану доносчиком.
Never, never thought I'd end up a grass.
Нет ничего, что я ненавижу больше, чем доносчиков!
And there's nothing I hate more than a grass!
Потому что я не доносчик.
Because I'm not a grass, am I, Mum?
Дерьмо, доносчик, Вот так я теперь буду тебя называть!
Scumbag, Grass, That's what I would have called you!
Ты создаешь себе проблемы, Томми, разговаривая с доносчиком так что сделай себе одолжение и отвали.
You'll get yourself in trouble, Tommy, talking to a grass like me, so do yourself a favour and fuck off.
Либо я доносчик, либо труп.
I am either a grass or a corpse.
Я - доносчик, они будут плевать мне в глаза.
I am grassing on a man. They will all spit in my eye for this.
сущ.
Был хренов доносчик.
There was a fucking rat.
Он обычный доносчик.
This guy's a fucking rat.
Потому что он доносчик.
Because he's a rat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test