Перевод для "должен быть завершен" на английский
Примеры перевода
В Протоколе не указано ни когда должен быть начат первый обзор, ни когда он должен быть завершен.
The Protocol does not specify a time limit for starting a first review or indicate when such a review must be completed.
Анализ этих вопросов должен быть завершен и документально оформлен до ввода в эксплуатацию кластера 1.
The analysis of these issues must be completed and documented prior to cluster 1 go-live.
Процесс полной регистрации поставщика должен быть завершен в течение 90 дней с момента выдачи контракта.
Full registration must be completed within 90 days from the date of the award of contract.
План должен быть завершен до опубликования предложений на подачу заявок.
The plan must be completed before the publication of the invitation to bid document.
Естественно, что этот уход должен быть завершен, с тем чтобы сектор Газа не превратился в большую тюрьму.
Naturally, the withdrawal must be complete, so that the Gaza Strip will not be transformed into a huge prison.
Убежденные в том, что политический переходный процесс должен быть завершен безотлагательно, они надеются на восход в Южной Африке эры свободы.
Convinced that the political transition must be completed without delay, they look forward to the dawning of an age of freedom in South Africa.
55. Г-н Гонсалес (Куба) говорит, что Дохинский раунд переговоров должен быть завершен в ближайшее время.
55. Mr. González (Cuba) said that the Doha Round must be completed soon.
Время, к которому этот вывод должен быть завершен.
Establishment of the time by which the withdrawal must be completed.
Экспорт иракской нефти в оговоренных объемах должен быть завершен к вышеупомянутой дате.
The export of Iraqi oil within the stipulated limits must be completed on the date mentioned above.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test