Примеры перевода
Это было задолго до закрытия.
It was hours before closing.
Затем она ушла, а Кейси оставался вплоть до закрытия.
Then she left. Casey stayed until just before closing.
Всего час до закрытия.
It's an hour before closing.
Незадолго до закрытия, около 2:00.
Just before closing, around 2:00.
И вы получите деньги до закрытия торгового дня.
You'll have your money before close of business.
Я волновалась, что вы не успеете до закрытия.
I was worried you wouldn't make it before closing.
Никаких но. Клиент позвонил до закрытия.
The customer called before closing.
У нас осталось меньше часа до закрытия.
We have less than an hour before closing.
Надеюсь, я успею до закрытия.
Hopefully I'll get there before closing time.