Перевод для "для охотников" на английский
Для охотников
  • for hunters
Примеры перевода
for hunters
29. Традиционные охотники "дозо" − лица, сочувствующие ВФНС.
29. The Dozo, who are traditional hunters, are FAFN sympathizers.
Кочевники, охотники, собиратели и скотоводы
Nomads, hunter-gatherers and pastoralists
Впоследствии военнослужащие из Ливанских вооруженных сил арестовали несколько охотников.
Subsequently, the Lebanese Armed Forces arrested a number of hunters.
С. Ватта: бывшие охотники-собиратели Северо-Восточной Африки
C. The Watta: former hunter-gatherers of North-East Africa
Они действуют словно охотники, подстерегающие крупного зверя.
They have been just like big game hunters.
Изучение проблемы реинтеграции охотников из Дозо
Study for the reintegration of the Dozo hunters
Автомобиль нашли охотники-любители, а останки были обнаружены впоследствии".
Recreational hunters found the vehicle; and the remains were located subsequently".
Между тем лица, о которых идет речь, -- это на самом деле охотники.
However, the persons referred to are in fact hunters.
охотник промысловый,
Commercial hunter,
Третья форма - это дискриминация в отношении обществ охотников-собирателей и их потомков.
The third is against the hunter-gatherer societies and their descendants.
О какой-то школе для охотников?
Some sort of kid's school for hunters?
И мы решили, что мы сделаем ужин для Охотника Валентина и компании
And so we've decided that we're gonna throw a dinner party for Hunter Valentine and company.
Для Охотников у нас звукоизолированная комната для допросов, всё, что там происходит, постоянно записывается.
Our interview room's soundproofed for Hunters, and everything that happens in that room is recorded at all times.
Ружья для охотников, а не для фермеров.
Guns are for hunters, not farmers.
Они резали горы, как охотники дичину.
They carved hills as hunters carve beast-flesh.
Охотник не станет искать мертвую дичь.
The hunter does not seek dead game.
Охотники стали дичью, отступленье – атакой.
Hunters became the hunted. The retreat became an onslaught.
Охотник-искатель метнулся мимо Пауля – на движение.
The hunter-seeker arrowed past his head toward the motion.
Один молодой охотник метнул в Бэка копье, но оно угодило в грудь другому охотнику – и с такой силой, что острие прошло насквозь и вышло на спине.
and one young hunter, hurling a spear at Buck in mid air, drove it through the chest of another hunter with such force that the point broke through the skin of the back and stood out beyond.
Он ответил – небрежно, но она уловила в его голосе напряжение: – Охотник-искатель.
He spoke casually, but she caught the effort behind the tone: "Hunter-seeker.
– Это же был охотник-искатель, – напомнила она. – Значит, кто-то управлял им – кто-то в доме.
"It was a hunter-seeker," she reminded him "That means someone inside the house to operate it.
Догони вы их ненароком, живо превратились бы из охотников в добычу.
You would have changed from hunters to prey, if ever you had overtaken them.
Но сама Джессика оставалась внутренне напряженной. Милостивая Мать! Охотник-искатель!..
But Jessica remained inwardly tense, thinking: A hunter-seeker! Merciful Mother!
Он рассказал отцу о происшествии с охотником-искателем и о том, что возможно предательство.
He had told his father the experience with the hunter-seeker and given the reports that a traitor threatened him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test