Перевод для "делает из" на английский
Делает из
Примеры перевода
makes of
Гн Сергей Орджоникидзе за обедом в шутку сказал, что мужчины делают войны, а женщины делают детей.
Mr. Sergei Ordzhonikidze said in jest at the luncheon that men make wars and women make children.
Мы делаем все от нас зависящее.
We are making our best efforts.
Она делает неконституционными:
It makes unconstitutional:
Он делает дружбу капиталовложением.
It makes friendship a vested interest.
Все, что выпадает на долю присутствующего, выпадает на долю каждого, и все, что делает счастливым его, делает счастливым каждого.
Whatever befalls him who is present befalls everyone and whatever makes him happy makes everyone happy.
Делать прогнозы трудно.
It is difficult to make a credible forecast.
Они таковы, какими их делаем мы.
They are what we make of them.
Профилактика делает лечение более доступным, а лечение делает профилактику более эффективной.
Prevention makes treatment more affordable, and treatment makes prevention more effective.
Верховенство права делает демократию более вероятной, а это, в свою очередь, делает возникновение конфликта менее вероятным.
The rule of law makes democracy more likely and that, in turn, makes conflict less probable.
Она отпарировала: "Мужчины делают войны, а женщины делают детей, но к этомуто, конечно, несколько причастны и мужчины".
And she retorted, "Men make wars and women make children, but men certainly have something to do with that as well".
Он делает из меня знатную даму, достойную женщину, о которой с любовью говорят в приличном обществе.
It makes of me a lady estimated, a virtuous woman, about which they speak cranement in the good society.
Это система делает из нас рабов.
This system make of us slaves.
Что Вы делаете из этого?
What do you make of it?
Они, они делают из нас своих рабов.
They make of us slaves.
Ты делаешь из мухи слона.
You make of the flies of elephant.
Струны никогда не делали из кошачьих кишок.
Cat gut has never gone into the making of violins.
- Деньги не делают из бумаги? Ни одно дерево не было задействовано в производстве 5-фунтовой банкноты.
No tree had any part in the making of your £5 note.
Не тот, они делают из вас.
Not the one they'd make of you.
Вот так ниггеры делают из тебя... дурака.
That's what your niggers make of you... a fool for the taking.
Что она заставила тебя делать?
What did she make you do?
Арракис делает нас моральными и нравственными.
Arrakis makes us moral and ethical.
То, что делает человека сверхчеловеком, – ужасно.
That which makes a man superhuman is terrifying.
Оно делает меня безопасным для окружающих.
It makes me safe, you see.
– Многие делают из ржавчины со слезами;
Many makes it out of iron-rust and tears;
Мы вообразили, будто делали ее девять месяцев.
We let on it took nine months to make it.
Я ему покажу, как это делается, когда надо будет.
I'll show him how to make it when he gets to it.»
– Мы делаем копию по исходным калькам.
“We’re making a copy from our original blueprints.”
Обусловливаемое им повышение всех денежных цен хотя и не делает в действительности более богатыми тех, кто получает их, но и не делает их и более бедными.
The consequent rise of all money prices, though it does not make those who receive them really richer, does make them really poorer.
Еще мы делаем ткани, ковры, заряжаем аккумуляторы.
There are fabrics and rugs to make, fuel cells to charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test