Перевод для "действовать с" на английский
Действовать с
  • act with
Примеры перевода
act with
Мы должны действовать, и действовать вместе.
We must act and we must act together.
"Лучше действовать, чем говорить; а еще лучше действовать, чем обещать".
“It is better to act than to speak; it is better to act than to promise”.
Но мы должны действовать уже сейчас, причем действовать быстро.
But we need to act now, and act swiftly.
Нам необходимо действовать и действовать оперативно.
We need to act, and act now.
Настала пора действовать, и действовать быстро.
Now is the time to act, and to act quickly.
Нам нужно действовать и действовать безотлагательно.
We need to act, and to act now.
Если мы не будем действовать, то кто тогда будет действовать?
If we do not act, who will act?
Он Не тот кто способен действовать... с подобным хорошо обдуманным замыслом.
Not someone who's capable of acting... with this kind of deliberate purpose.
Она умирала И я действовала с человеческой порядочностью.
She was dying, and I acted with human decency.
Расширенное Подразделение Сдерживания Угроз, или РПСУ, будет предоставлено разрешение действовать с неограниченными полномочиями, где это необходимо.
The advanced threat containment unit, or ATCU, will be given full license to act with whatever authority is necessary.
Каждый из вас должен действовать с осторожностью.
Every single one of you needs to act with caution.
Хэл, я признаю, что ты действовал с лучшими намерениями, но ты должен осознавать, что теперь нам станет сложно доверять тебе.
Hal, I accept you acted with the best intentions, but you must admit you made it hard for us to trust you anymore.
Мне нужны доказательства, что Райболд действовал с криминальным умыслом.
I need proof that Reybold acted with criminal intent.
Ты действовал с чистым сердцем.
You acted with a pure heart.
NOC14472... действовала с сомнительной адекватностью... и не может обладать лицензией офицера торгового флота.
NOC14472, has acted with questionable judgment... and is unfit to hold an I.C.C. license as a commercial flight officer.
Если повезёт, моя следующая запись будет сделана в Альфа квадранте. А если нет, то я бы хотела бы отметить для протокола, что команда "Вояджера" действовала с исключительным мужеством и храбростью.
With any luck, my next log entry will be made in the Alpha Quadrant, but should our luck run out, I'd like to say for the record that the crew of Voyager acted with distinction and valor.
Службам экстренной помощи, особенно расположенным в Западном Лондоне, предписано действовать с максимальной осторожностью.
'Members of the public, especially those in West London, 'are advised to act with extreme caution.'
А я… я тоже буду действовать так, как сочту нужным.
And I—I shall act as I see fit.
Простое воспоминание начинает думать и действовать самостоятельно?
A mere memory starting to act and think for itself?
— До полуночи всего полчаса, поэтому нужно действовать быстро!
“We’ve only got half an hour until midnight, so we need to act fast.
Старец теперь опять начал действовать, особенно после петли-то припомнился.
The elder has started acting up in him now; he recalled him especially after the noose.
— И кто же он? — Все тот же злодей — Темный Лорд. Только в этот раз он действовал через другого человека.
“Who is it?” “The same person as last time, Lucius,” said Dumbledore. “But this time, Lord Voldemort was acting through somebody else.
Таким образом, они могут действовать свободно, вне связи со своей прежней историей.
Thus they can act freely, without the constraint of consistency with their previous history.
Гарри действовал не раздумывая: он направил палочку на Трэверса и еще раз прошептал: — Империо!
Harry acted without thinking. Pointing his wand at Travers, he muttered, “Imperio!” once more.
— Простите, Дамблдор, но я и раньше слышал о том, что шрам от заклятия может действовать в качестве будильника…
“You’ll forgive me, Dumbledore, but I’ve never heard of a curse scar acting as an alarm bell before…”
Боль в шраме заставила Гарри зажмуриться, он ничего не видел, но его палочка начала действовать самостоятельно.
As the pain from Harry’s scar forced his eyes shut, his wand acted of its own accord.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test