Примеры перевода
Здесь должен быть выключатель, но его действительно, действительно нет.
This should be a turn on, but it's really, really not.
Это просто равнодушие, или у вас действительно нет цели в жизни?
I'm curious. Is it strictly apathy, or do you really not have a goal in life?
Действительно ли было у него что-нибудь приготовлено сегодня?
Did he really have anything prepared today?
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Может быть, действительно ждали чего-то необыкновенного.
They began to think something strange might really be about to happen.
Стало быть, действительно у ней самой была уже эта мысль.
So she really had already thought of it herself.
Кажется что между нами действительно нет больше секретов.
It's like there's really no more secrets between us anymore.
Поэтому, действительно нет никакого смысла в соревновании, Джош.
So there's just really no point in competing, Josh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test