Примеры перевода
гл.
В июне 2000 года традиционное и избранное руководство приняло окончательное решение двигаться вперед.
In June 2000, the traditional and elected leadership had taken the final decision to go ahead.
19. Однако огромная поддержка, выраженная государствами-членами в отношении резолюции 61/89, стимулирует всех нас двигаться вперед, независимо от того, сколь долгим и трудным будет наш путь.
19. The overwhelming support among Member States for resolution 61/89, however, encourages all of us to go ahead, no matter how long and hard the way may be.
Число рекомендаций, получивших поддержку правительства, показывает его желание двигаться вперед прозрачным и объективным образом, несмотря на сжатость сроков и бюджетные трудности.
The number of recommendations enjoying the support of the Government illustrated its decision to go ahead in a transparent and objective manner, despite deadlines and budgetary difficulties.
Если же ключевые государства все еще не сформулировали своей позиции по ДЗПРМ, то участники этого семинара настоятельно призывают вас двигаться вперед без них.
If certain key States still have not formulated a position on an FMCT, the participants of this seminar urge you to go ahead without them.
Следует отметить, что, прежде чем двигаться вперед и определить главные контуры стратегии разминирования, было во всяком случае необходимо дождаться результатов проекта исследования воздействия - ЭИВМК.
It should be noted that it was in any event essential to await the results of the EUIMC impact study before going ahead and defining the major outlines of the demining strategy.
Приказ был двигаться вперед, но погода ухудшилась.
Ops had given the go-ahead, but the weather duffed up.
Теперь двигайся вперед и вставь отверку в цилиндр.
Good. Now, go ahead and stick the screwdriver in the cylinder.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test