Перевод для "два раза в день" на английский
Два раза в день
нар.
Два раза в день
сокр.
Примеры перевода
нар.
Кормили ее только два раза в день.
She was fed only twice a day.
Кормящим матерям предоставляется время для кормления детей два раза в день по 45 минут до достижения их детьми годовалого возраста.
Nursing mothers are granted leave for 45 minutes twice a day until their children are one year old;
В среднем полиция контролирует соблюдение введенных мер два раза в день.
Police supervise the imposed measure twice a day on average.
Два раза в день Джина проходила по нескольку километров, для того чтобы достать и принести воду, которая часто была небезопасной и загрязненной.
Twice a day, Jina walked several kilometres to fetch water that was often unsafe and unclean.
Так, например, в тюрьме № 28 ФПС и тюрьмах № 3 и № 30 поступали жалобы на то, что пища предоставляется всего два раза в день.
For example, in U28 of the Federal Prison Service, and in U3 and U30 there were complaints that food was provided only twice a day.
Иногда они даже устраивали обыски два раза в день, привлекая сотрудников разведки.
Sometimes they would even come twice a day to search the house, together with the intelligence forces.
Отдел продолжал обеспечивать их полную доступность путем проведения два раза в день текущих проверок всей аппаратуры.
The Division continued to ensure full availability by carrying out routine inspections of all devices twice a day.
Лотки следует промывать два раза в день жидкой (разжиженной) фракцией навоза, а не водой.
The gutters should be flushed twice a day with the liquid (thin) fraction of the slurry rather than water.
Они должны отмечаться в местных полицейских участках по крайней мере два раза в день.
They are said to have to report to the local police stations at least twice a day.
Они шли служить панихиду. По распоряжению Свидригайлова, панихиды служились два раза в день, аккуратно.
They were going to hold a memorial service.[131] On Svidrigailov's orders, these were held punctually twice a day.
Сэр Кэдоган только и делал, что вызывал всех и каждого на дуэль, выдумывал несуразные пароли и менял их два-три раза в день.
Sir Cadogan spent half his time challenging people to duels, and the rest thinking up ridiculously complicated passwords, which he changed at least twice a day.
— Желаю ему удачи, — сказал Фадж, в голосе которого впервые послышалась горечь. — Последние две недели я посылал письма Дамблдору по два раза в день, но он не пожелал и пальцем пошевелить.
“I wish him luck,” said Fudge, sounding bitter for the first time. “I’ve been writing to Dumbledore twice a day for the past fortnight, but he won’t budge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test