Перевод для "давать повод" на английский
Давать повод
словосоч.
Давать повод
гл.
Примеры перевода
словосоч.
Наша делегация считает, что круг полномочий Совета Безопасности и МУС определены достаточно четко и не должны давать повода для ложных дилемм в отношении мер, которые должны приниматься в связи с преступлениями, уже получившими определение, или преступлением агрессии, определение которому мы дадим в ближайшем будущем, поскольку это преступление во всех его формах заслуживает только порицания и осуждения.
Our delegation believes that the competencies of the Security Council and the ICC are well defined and must not give rise to false dilemmas with regard to steps to be taken against crimes already classified or with respect to the crime of aggression, which we shall define in the near future, because that crime must be repudiated and condemned in all its forms.
* будет давать повод для коррупционной практики;
:: They will give rise to corrupt practices;
262. Другие представители, признав важность принципа, лежащего в основе этой статьи, рекомендовали исходить из посылки о том, что консультации должны основываться на взаимности и ни в коем случае не давать повод для подозрений, связанных с вмешательством или произволом.
262. Other representatives, while recognizing the importance of the principle underlying the article, recommended starting from the premise that consultations should be based upon mutuality and reciprocity and should never give rise to suspicion of interference or high-handedness.
27. С учетом того, что государства обладают суверенным правом принимать или отклонять любой вид гуманитарной помощи, проекты статей не должны ни при каких обстоятельствах давать повод для толкования, которое нарушало бы принцип невмешательства во внутренние дела государств.
27. Given that States had the sovereign right to accept or refuse any type of humanitarian assistance, the draft articles should, under no circumstances, give rise to interpretations that violated the principle of non-intervention in the internal affairs of States.
Акты, сопряженные с применением силы меньшей интенсивности, могут давать повод для принятия контрмер в соответствии с международным правом>>.
Acts involving the use of force of lesser intensity may give rise to countermeasures in conformity with international law".
Нынешние глобальные финансовые ограничения и проблемы национальной задолженности не должны давать повод для проведения новой экономической и социальной политики, способствующей усугублению неравенства между странами.
The current global financial and national debt concerns must not give rise to new economic and social policies that would exacerbate inequalities between countries.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test