Перевод для "губка" на английский
Губка
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В последние 50 лет губки стали считаться <<золотой жилой>> изза разнообразия их вторичных метаболитов.
Over the past 50 years, sponges have been considered as a gold mine with respect to the diversity of their secondary metabolites.
В качестве меры возмездия за гибель П. Уайта его товарищи подожгли губки и другие предметы из воспламеняющегося материала.
In retaliation for Mr. Whyte's death his friends set sponges and other inflammable materials on fire.
Диафрагма, тампон или вагинальная губка
Diaphragm, vaginal tampon, sponge
Кроме того, здесь обитают и другие питающиеся взвесью животные, както: криноидии, офиуры и губки.
They also host other suspension feeding attached animals, such as crinoids, basket stars and sponges.
Сильно увлажненные земли, поймы и леса служат губками, которые поглощают наводнения".
Wetlands, floodplains, and forests are sponges that absorb floodwaters.
Большинство рыбных видов, встречающихся там, где имеются кораллы и губки, заселяют и другие структурированные местообитания.
Most fish species found in areas with corals and sponges also inhabit other structured habitats.
Поэтому асцидии представляют одинаковый с губками интерес в плане поиска биоактивных соединений.
Ascidians are therefore as interesting as sponges for the search of bioactive compounds.
Похитители раздели ее, подвесили за ноги и избивали палками, обернутыми губкой и марлей.
The kidnappers allegedly stripped him, hung him up by the feet and beat him with sticks covered with sponge and lint.
Его мозг был выжат, как губка.
His brain felt like a wrung sponge.
Под ее карими глазами залегли фиолетовые тени. В руке у Гермионы Гарри заметил губку — она обтирала ему лицо.
There were purple shadows under her brown eyes and he noticed a small sponge in her hand: She had been wiping his face.
Спустя часа два Гарри проснулся в кромешной тьме: руку словно начинили острыми черепками. Но разбудила его не только боль: кто-то в темноте губкой вытирал ему лоб. Гарри задрожал от испуга. — Кто это? — крикнул он. — Добби!
Hours and hours later, Harry woke quite suddenly in the pitch blackness and gave a small yelp of pain: His arm now felt full of large splinters. For a second, he thought that was what had woken him. Then, with a thrill of horror, he realized that someone was sponging his forehead in the dark. “Get off!” he said loudly, and then, “Dobby!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test