Перевод для "грабитель" на английский
Примеры перевода
сущ.
В СИРЬЯНЕ ПОВЕШЕНЫ ЧЕТЫРЕ ЧЛЕНА БАНДЫ ВООРУЖЕННЫХ ГРАБИТЕЛЕЙ
FOUR MEMBERS OF A GANG OF ARMED ROBBERS WERE HANGED IN SIRJAN
Автор отрицает, что он являлся одним из грабителей, и настаивает на своей невиновности.
The author denied being one of the robbers and claims to be innocent.
Трое из грабителей были убиты и один серьезно ранен.
Three of the robbers were killed and one was seriously injured.
Высылка венесуэльских грабителей банков 286 - 292 71
Expulsion of Venezuelan bank robbers. 286-292
Высылка венесуэльских грабителей банков
Expulsion of Venezuelan bank robbers
Оба грабителя были убиты сотрудниками службы безопасности Анехо.
The two robbers were killed by the security forces in Aného.
Охранник МПП стрелял по грабителям, при этом один из них был убит, а другой ранен.
The WFP guard fired at the robbers, killing one and injuring the other.
В ходе предъявления их для опознания свидетели не смогли идентифицировать их как грабителей.
During a line up, the eyewitnesses failed to recognize them as the robbers.
Есть основания сомневаться в том, что все 2 402 вооруженных грабителя, убитых с 2000 года, были действительно вооруженными грабителями, и тем более в том, что все они были убиты в перестрелках.
There is reason to doubt that the 2,402 armed robbers killed since 2000 were in reality all armed robbers, much less that they were all killed in shoot-outs.
В ряде случаев их заставляли помогать грабителям.
Sometimes they were forced to help the robbers.
– Но вы все живы, а мы не грабители.
But you are not dead, and we are not robbers.
Северянам-грабителям – смерть всем до единого!» Вот так они нас честят.
Death to the robbers of the North!” Such names they have for us.
А кончается книжка вот чем: мы с Томом нашли деньги, зарытые грабителями в пещере, и разбогатели.
Now the way that the book winds up is this: Tom and me found the money that the robbers hid in the cave, and it made us rich.
– Не надумаю ли спуститься? – с издевкой промолвил он. – И отдаться безоружным на милость разбойников и грабителей, чтобы лучше их слышать?
‘Will I come down?’ he mocked. ‘Does an unarmed man come down to speak with robbers out of doors?
Всё это сильно способствовало заключению, что Раскольников не совсем похож на обыкновенного убийцу, разбойника и грабителя, но что тут что-то другое.
All this contributed greatly to the conclusion that Raskolnikov was not quite like the ordinary murderer, outlaw, and robber, but that something else was involved.
сущ.
Знал ли кто-либо из членов Вашего домохозяйства о присутствии грабителей в последний раз, когда это произошло? = нет
Was any member of your household aware of the presence of the burglars the last time this happened? = no
Этот аргумент был затем использован следствием как примета, позволившая жене г-на Исоева опознать г-на Рахматова как одного из грабителей в ходе опознания.
This argument was subsequently used by the prosecution as a proof of positive identification of Mr. Rakhmatov by Mr. Isoev's wife as one of the burglars during the identification parade.
11 августа 1993 года охранник дома сотрудника МПП был зарезан грабителем.
On 11 August 1993 the house guard of a WFP staff member was stabbed to death by a burglar.
42. 1 мая 1994 года в Бурунди набранный на местной основе сотрудник МПП погиб в столкновении, возникшем из-за этнических противоречий. 11 августа 1993 года в Камбодже охранник дома сотрудника МПП был зарезан грабителем.
In Cambodia, on 11 August 1993, the house guard of a WFP staff member was stabbed to death by a burglar; police investigations did not result in an arrest.
Это не что иное, как бесстыдный акт грабителя, грубо обращающегося с хозяином дома, который пытается защитить свой дом.
This is nothing but a shameless act of a burglar behaving rudely in the face of the master of the house trying to protect his house by himself.
В Индии 22 июля 2009 года разгневанная толпа насмерть забила трех человек, подозреваемых в воровстве, и бросала камни в полицейских, которые пытались не допустить этой расправы. 12 июля 2009 года жители одного из районов в Уганде избили и сожгли предполагаемого грабителя.
In India on 22 July 2009, a mob beat to death three suspected thieves and threw stones at the police who attempted to prevent the murders. On 12 July 2009, residents of a district in Uganda beat and burnt to death a suspected burglar.
Еще один иракец рассказал о другом случае, когда иракская полиция проводила операцию по задержанию грабителей, и проезжавшие мимо военнослужащие коалиционных сил приняли всех их за грабителей и открыли по ним огонь, убив четырех человек.
Another Iraqi recounted an incident in which Iraqi police were in the process of arresting burglars when Coalition forces passed by. The forces mistook them all for burglars and started shooting, killing four people.
Ему даже сообщили об одном случае, когда грабители попытались выдать себя за талибов, с тем чтобы избежать преследования.
He was even told about a case where burglars tried to pose as Taliban in order to avoid prosecution.
У меня не укладывалось в мыслях, что один человек способен сыграть на доверии пятидесяти миллионов с прямолинейностью грабителя, взламывающего сейф.
It never occurred to me that one man could start to play with the faith of fifty million people--with the single-mindedness of a burglar blowing a safe.
Опытный грабитель пошарил бы по карманам (хотя прежде бы подумал о последствиях), стащил бы с вертела баранину, умыкнул бы бочонок пива и незаметно скрылся бы. Другие, более опытные и не столь дерзкие воры, сперва втихомолку зарезали бы троллей, а потом уже смотрели бы, что к чему, спокойно наслаждались бы ужином и радовались успеху.
A really first-class and legendary burglar would at this point have picked the trolls’ pockets—it is nearly always worth while, if you can manage it—, pinched the very mutton off the spits, purloined the beer, and walked off without their noticing him. Others more practical but with less professional pride would perhaps have stuck a dagger into each of them before they observed it. Then the night could have been spent cheerily.
сущ.
Прекрасно, грабитель.
Wonderful, a mugger.
- Уличный грабитель?
- A mugger?
Ещё один грабитель?
Another mugger?
сущ.
За тот же период более 100 000 албанцев, граждан Албании, среди которых много преступников, грабителей, головорезов, даже членов регулярных вооруженных сил Албании, прибыли в Край и незаконно проживают там с разрешения СДК и МООНВАК.
In the same period, more than 100,000 Albanians, citizens of Albania, among them a large number of criminals, plunderers, thugs, even members of the regular military forces of Albania, have entered and reside illegally in the Province with the permission of KFOR and UNMIK.
Поселенцы действуют как вооруженные грабители, запугивая палестинцев и уничтожая их собственность.
The settlers were, in fact, armed plunderers who terrorized the Palestinian people and vandalized their property.
II. Судебные органы в Дарфуре учредят прокуратуры и суды для незамедлительного наказания банд грабителей и преступников;
II. The judicial bodies in Darfur shall establish public prosecutors' offices and courts to punish plundering bands and offenders without delay;
Мы настоятельно призываем в первую очередь развитые страны принять законодательства в отношении нечестно накопленных авуаров, оказывать помощь в проведении расследований в отношении подобных грабителей и обеспечить скорейшее возвращение награбленных богатств в страны их происхождения.
We particularly urge the developed countries to legislate against deposits of ill-gotten money, to assist in investigations against the looters and to ensure the early return of the plundered wealth to its countries of origin.
Некоторые собеседники особо подчеркивали тот факт, что повстанцы и <<грабители с большой дороги>> занимаются разбоем, чтобы добыть средства к существованию, а не по политическим причинам.
Some interlocutors stressed that both the rebels and coupeurs de route plunder as a means of making a living and are not necessarily politically motivated.
Автор статьи отмечает также, что комитет по разведке сената Соединенных Штатов поручил ЦРУ создать на полупостоянной основе секретную американскую группу на севере Ирака для подготовки повстанцев, уголовных элементов и банд грабителей и наемников и поставки им военной техники для организации операций по саботажу, политических убийств и грабежа с целью изменения политического режима, находящегося у власти в стране.
The author of the article states also that the United States Senate Intelligence Committee authorized the CIA to set up a secret, semi-permanent American group in the north of Iraq to train rebels, outlaws and bands of brigands and mercenaries and to supply them with matériel to conduct sabotage, assassination and plundering operations with a view to toppling the political regime in power.
В силу прибыльности и немобильности горнодобывающих предприятий природные ресурсы становятся лакомой добычей для грабителей.
The profitability and immobility of resource extraction make natural resources vulnerable to plundering.
Взять на себя эту роль могли только убийцы и грабители сродни тем, которые состоят в ОАК и их уродливой организации.
Only assassins and plunderers like those from the KLA and their freak organization could have taken on this role.
В частности, мы требуем немедленно изгнать из Албании бандитов и грабителей, виновных в организованных международных преступлениях, преступлениях наркомафии, контрабанде оружия, торговле людьми, в эксплуатации проституции и преступлениях других уголовных группировок;
In particular, we demand an immediate expulsion of the thugs and plunderers from Albania responsible for organized international crime, the drug mafia, arms smuggling, trade in people, the prostitution racket and other criminal gangs;
Мы только что отправили грабителя в Айрон Хайтс.
We just deposited Plunder in Iron Heights.
Откуда это у тебя пушка Грабителя?
How did you end up with Plunder's rifle?
- Черт подери, грабители замков.
The plunderers.
По-другому, Грабитель, был пойман.
Aka Plunder, comes to a close.
Я был напуган, когда ты поймал Грабителя.
I was scared when you caught Plunder.
Это ведь я должен был остановить Грабителя, так?
I was supposed to stop Plunder, right?
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
Вдруг в лесу за Водьей блеснула огненная вспышка: возможно, кто-то разжёг костёр. А хоббиту почудилось, что на Холм опустились грабители-драконы и изрыгают огонь.
Suddenly in the wood beyond The Water a flame leapt up—probably somebody lighting a wood-fire—and he thought of plundering dragons settling on his quiet Hill and kindling it all to flames.
сущ.
ИГИЛ получает доходы за счет обложения грабителей налогами.
ISIL earns revenue by taxing the looters.
Однако, будучи невооруженными, они особенно подвержены нападению грабителей.
However, as an unarmed clan, they are particularly vulnerable to looters.
Турция, тем самым, стала объектом грабителей и торговцев похищенными предметами искусства и старины.
Turkey has thus become a key target for looters and traffickers in stolen art and antiquities.
Люди называли солдат ВСЗ трусами-грабителями (pillards-fuyards).
The people called the FAZ soldiers “fleeing looters” (pillards—fuyards).
Вооруженные грабители вели беспорядочную стрельбу по толпе.
Armed looters shot indiscriminately into the crowd.
- церковь архангела Михаила, Ризокарпасон, была оставлена без присмотра и брошена на произвол грабителей;
- The Church of the Archangel Michael, Rizokarpaso, has been abandoned and left to the mercy of looters.
Объекты Организации Объединенных Наций ввиду их привлекательности для грабителей попрежнему требуют высокой степени защищенности.
United Nations facilities continue to require high levels of security, because of their attractiveness for looters.
Хунта признала факт отсутствия безопасности и пригрозила, что будет казнить грабителей в суммарном порядке.
The junta has acknowledged the lack of security and has threatened looters with summary execution.
Взрыв, как представляется, был вызван грабителями.
The explosion had apparently been caused by looters.
Насильник, грабитель, убийца.
Rapist, looter, murderer.
- Это не грабители.
Lost looters.
Ни один грабитель бы не пропустил эту блестяшку.
No looter could miss this glimmer.
Круто, "Ларри-грабитель"!
Cool, Larry the Looter.
- Похоже пробрались грабители.
- Looks like looters got in here.
Это не были грабители.
And it wasn't looters.
Известных грабителей?
Eligible looters?
Если бы грабители не забрали все.
If the looters hadn't taken everything.
сущ.
я погналс€ за грабителем однажды.
- l chased a purse-snatcher once.
*Незваный гость, мелкий грабитель.*
♪ Party crasher, panty snatcher
Я все еще не могу поверить, что ты погналась за грабителем.
I still cannot believe that you went chasing after a purse snatcher.
* Ќезваный гость, мелкий грабитель * * ѕозвони мне, если ты гангстер *
* Party crasher, penny snatcher. * * Call me up if you are gangsta. *
сущ.
Добычей грабителей стали 500 эстонских крон и наручные часы потерпевшего.
The criminals robbed him of EEK 500 and his wristwatch.
Эти жертвы, в свою очередь, за дневную дозу, которая поддерживает их зависимость, сами начинают распространять наркотики либо становятся грабителями или даже убийцами для того, чтобы достать средства для поддержания своих привычек.
These victims in turn become distributors in exchange for a few daily rocks that will allow them to support their addiction, or they rob or even murder to get the wherewithal to maintain their habits.
Однако, когда они доставили грабителя в местный полицейский участок, дежурный офицер отказался заниматься этим делом, заявив, что он опасается реакции своих коллег. 25 января 1996 года в Очестово, бывший сектор "Юг", люди в форме на грузовой автомашине отняли у престарелой супружеской пары все дрова, которые буквально за несколько минут до этого были доставлены им международной гуманитарной организацией.
However, when they brought the perpetrator to a local police station, the officer on duty refused to pursue the case, saying he feared how his colleagues would react. In Ocestovo, former Sector South, on 25 January 1996, an elderly couple was robbed of firewood by uniformed men with a truck, minutes after the wood had been delivered to their house by an international humanitarian organization.
Угрожая оружием, грабители забрали у филиппинского экипажа буксира 25 000 долл. США и различные личные вещи.
Holding the tug's Filipino crew at gunpoint, the assailants robbed them of $25,000 and various personal possessions.
В магазине грабители!
The store is being robbed!
Итак, грабитель банка.
Someone who robs a bank.
Мерзкие грабители!
The robbing bastards!
- И кто тут грабитель?
- Who's robbing who?
- Ах ты грабитель!
You robbing son of a bitch!
Дерзкий грабитель щекотать пчелу.
Hardy rob-knob tickle bee.
Грабитель ты сволочной!
You robbing bastard!
Я не вор, я его не украл, мало ли что он кричал мне вслед. – Я тебя вором и не называл, – отозвался Гэндальф. – Да и я не грабитель – не отнимаю у тебя твою «прелесть», а помогаю тебе.
I’m not a thief, whatever he said.’ ‘I have never called you one,’ Gandalf answered. ‘And I am not one either. I am not trying to rob you, but to help you.
Гарри вдруг пронзило воспоминание: он стоит на этом самом месте в день, когда ему исполнилось одиннадцать, свой самый чудесный день рождения, и Хагрид произносит: «Я ж тебе говорил, надо быть сумасшедшим, чтобы попытаться ограбить этот банк». Тогда «Гринготтс» казался ему какой-то пещерой чудес, зачарованным хранилищем золотого клада, хозяином которого Гарри неожиданно оказался. Ему и в голову не могло прийти, что когда-нибудь он вернется сюда грабителем… Но они уже вошли в просторный мраморный зал.
Harry looked up at it, and all of a sudden a knife-sharp memory came to him: standing on this very spot on the day that he had turned eleven, the most wonderful birthday of his life, and Hagrid standing beside him saying, “Like I said, yeh’d be mad ter try an’ rob it.” Gringotts had seemed a place of wonder that day, the enchanted repository of a trove of gold he had never known he possessed, and never for an instant could he have dreamed that he would return to steal… But within seconds they were standing in the vast marble hall of the bank.
сущ.
В этом нападении должны были участвовать повстанцы, саботажники, грабители и уголовные элементы.
The attack was to be led by rebels, saboteurs, brigands and outlaws.
- Нет, сэр. Грабители или террористы.
No boss, may be outlaws or terrorists.
Мы притворялись парой, покупали оружие у грабителей.
(Roman) We pretended to be a couple, bought guns off the outlaws.
Уж поверь, если б они могли посметь закинуть этот чемодан в багажник своего семейного седана и умчаться, то из них вышли бы жутко честные грабители.
Believe if they had the brass to put that case in the trunk of their family sedan and speed away, they just might have a chance at being an honest-to-gosh outlaw.
Когда Джесси болтал с кем-то ещё, Боб внимательно вслушивался в их диалог ловя каждую интонацию, стараясь не пропустить ни единого жеста как будто готовился написать биографию знаменитого грабителя или собирался выдать себя за него.
If Jesse palavered with another person, Bob secretaried their dialogue getting each inflection, reading every gesture and tic as if he wanted to compose a biography of the outlaw or as if he were preparing an impersonation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test