Перевод для "глуповатый" на английский
Глуповатый
прил.
Примеры перевода
прил.
Я чувствую себя глуповато.
Ugh! I know, I feel kind of silly.
Конечно, некоторые традиции глуповаты.
Of course, some of our customs are silly.
Знаю, это может показаться немного глуповато.
I know it can seem a little silly.
- Глуповато звучит.
Sounds rather silly to me.
Не думаешь, что Фил глуповат?
Isn't Phil kind of silly?
Ты всегда такая глуповатая?
Are you always this silly?
Дело в том, что он, по инстинкту, начинал проникать, что Лебезятников не только пошленький и глуповатый человечек, но, может быть, и лгунишка, и что никаких вовсе не имеет он связей позначительнее даже в своем кружке, а только слышал что-нибудь с третьего голоса;
The thing was that he had begun to perceive, by instinct, that Lebezyatnikov was not only a trite and silly little man, but perhaps also a bit of a liar; that he had no connections of any importance even in his own circle, but had only heard things third hand;
прил.
В целом, глуповаты.
On the whole, dull.
прил.
Он глуповат и нуждается в правильном уходе.
He's simple. He needs proper care.
Простите, он глуповат и вообще отсталый.
He's very simple and backwards. I'm sorry.
Она же глуповата, ее мысли легко...
Why, she's a simple thing, her mind easily..
Не подумай, что я жестокая, Фред, но он глуповат, понимаешь, ему нужна особая забота.
I mean, I'm not being cruel, Fred, but he's simple, you know, he needs proper care.
Он тихий...глуповатый.
He's quite... simple-minded.
Она разве не была немного глуповата?
Wasn't she a little simple-minded?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test