Перевод для "галета" на английский
Примеры перевода
сущ.
Было сообщено, что имеющихся запасов галет с высоким содержанием белка достаточно для удовлетворения потребностей этих целевых групп населения.
Available supplies of high-protein biscuits reportedly were adequate to cover the requirement of these targeted beneficiaries.
В рамках инициативы <<Закупки ради прогресса>> ВПП приобретала пшеницу у малоземельных сельских хозяев и поддерживает местное производство высококалорийных галет.
As part of the purchase for progress initiative, WFP purchased wheat from small-holder farmers and is supporting local production of high energy biscuits.
Социальные программы продовольственной помощи осуществляются путем распределения молока, молочных продуктов, витаминизированных галет и высококалорийных кукурузных лепешек.
The social food supplement programmes are carried out through the distribution of milk, soy milk, enriched biscuits and tortillas with protein content.
Для этого проекта ГНА поставила витамины и молоко, а МПП -- галеты.
For this project, GNA provided vitamin & milk and WFP provided biscuits.
Утверждается, что его ежедневный рацион состоит из двенадцати галет, одной пачки обезжиренного молочного порошка и небольшого количества темного сахара.
His daily ration reportedly consists of twelve biscuits, one packet of skimmed milk powder and a small quantity of dark sugar.
Министерство здравоохранения уделяло особое внимание вопросу, касающемуся галет с высоким содержанием белка и лечебного молока.
The Ministry of Health has accorded particular importance to the question of high-protein biscuits and therapeutic milk.
Поэтому министерство вновь выразило заинтересованность в дальнейшем импорте галет с высоким содержанием белка.
The Ministry has therefore indicated its renewed interest in importing more high-protein biscuits.
Уже заготовлено 90 тонн непродовольственных товаров и высококалорийных галет (помощь для 100 000 человек на четыре дня).
Ninety tons of non-food items and of high-energy biscuits (assistance for 100,000 people for four days) have already been pre-positioned.
Создание новых центров сдерживалось изза нерегулярных поставок галет с высоким содержанием белка, задержек с возмещением транспортных расходов и отсутствия стимулов у добровольцев.
The expansion was adversely affected by the irregular supplies of high-protein biscuits, delays in reimbursement of transportation costs and lack of incentives for volunteers.
Корабельные печенья также известные как галеты.
Ship's biscuits were known as hard tack.
О, это - собачья галета.
Oh, it's a dog biscuit.
У меня есть немного крахмальных галет.
I have some arrowroot biscuits.
Нижняя полка, в центре, рядом с собачьей галетой, Лилиан.
Bottom shelf, centre, next to the dog biscuits, Lillian.
А эти чёрствые галеты ставшие могилой и памятником стольким насекомым.
Those stale biscuits That were tomb and grave to so many insects.
У них тут и гондоны, и галеты для собак, но помогут ли они тебе, когда у тебя сломается машина?
They may have condoms and dog biscuits, but can they help you when your car breaks down?
Когда Хагрид распихал все собачьи галеты по карманам, они с Гарри последовали за Крюкохватом к одной из дверей.
Once Hagrid had crammed all the dog biscuits back inside his pockets, he and Harry followed Griphook toward one of the doors leading off the hall.
— Где-то был, — ответил Хагрид и начал выкладывать на стойку содержимое своих карманов. Пригоршня заплесневелых собачьих галет посыпалась на бухгалтерскую книгу гоблина.
“Got it here somewhere,” said Hagrid, and he started emptying his pockets onto the counter, scattering a handful of moldy dog biscuits over the goblin’s book of numbers.
– А мне, думаешь, не было тяжело? Да когда я пошел отказываться от квартиры и увидел на буфете эту дурацкую жестянку с собачьими галетами, я сел и заплакал, как малое дитя.
"And if you think I didn't have my share of suffering--look here, when I went to give up that flat and saw that damn box of dog biscuits sitting there on the sideboard I sat down and cried like a baby.
сущ.
Галеты еще сухие.
- Hardtack is dry.
Больше галет!
More hardtack! Come on!
По две унции галет в день на человека.
Two ounces of hardtack a day per man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test