Перевод для "восхвалять" на английский
Примеры перевода
гл.
315. Статья 10 предусматривает: "Не допускаются передачи, восхваляющие или оправдывающие жестокость или насилие".
315. Article 10 stipulates that: "Broadcasts praising or exculpating cruelty, or violence shall not be allowed;".
Они восхваляют как смелых государственных деятелей тех, кто невольно подкармливает ненасытного крокодила воинствующего ислама.
They praise those who unwittingly feed the insatiable crocodile of militant Islam as bold statesmen.
Г-н Бэрд (говорит по-английски): Я прибыл сюда не для того, чтобы "похоронить" Организацию Объединенных Наций, и не для того, чтобы восхвалять ее.
Mr. Bird: I come neither to bury the United Nations nor to praise it.
Вместо того, чтобы осуждать взрывы террористов-смертников, сирийский режим воспевает эти преступления и восхваляет и прославляет тех, кто их совершает.
Rather than condemning suicide bombings, these crimes are praised by the Syrian regime, and their perpetrators celebrated and glorified.
Обвиняемый хранил в своем магазине аудиокассеты с записями, восхваляющими действия террористов-смертников.
The defendant held audio cassettes praising the acts of suicide bombers in his store.
Я восхваляю Всевышнего за эту огромную милость.
I praise the Almighty for this immense blessing.
Детей заставили также петь песню, восхваляющую пограничную полицию, при этом полицейские смеялись.
The children were also forced to sing a song in praise of border police and were laughed at.
b) защищает или восхваляет такое преступление или совершившее его лицо; или
(b) Defends or praises such crime or its perpetrator; or
Как представляется, что нам очень повезло со склонностью восхвалять в этом многостороннем форуме, где берутся обязательства и приносятся жертвы.
It seems that we are blessed with a penchant for songs of praise in this multilateral temple of commitment and sacrifice.
Кое-кто склонен был восхвалять поступок его отца, полагая, что и Альбус тоже ненавидит маглов.
Some, indeed, were disposed to praise his father’s action and assumed that Albus too was a Muggle-hater.
гл.
К суду были привлечены два лица за показ фильма, восхвалявшего национал-социалистический режим.
Two persons were tried for circulating a film eulogizing the national-socialist regime.
Напротив, их восхваляют как героев, их действия, совершаемые в условиях вопиющей безнаказанности, преподносятся как борьба за национальное освобождение или самоопределение.
Instead, they are eulogized as heroes, their actions carried out with gross impunity and condoned as struggles for national liberation or self-determination.
В этой Ассамблее произносилось множество речей, в которых восхвалялись цели и принципы Устава и содержались страстные призывы к государствам-членам следовать им. Тем не менее, несмотря на значительные успехи в деле деколонизации и ликвидации апартеида, эти цели и принципы и сегодня еще во многом не реализованы.
Many speeches have been made in this Assembly that eulogize the purposes and principles of the Charter and entreat Member States to commit to them. Yet despite great strides made with decolonization and the elimination of apartheid, those purposes and principles remain today largely unrealized.
Я б восхвалял его сам,если б думал, что смогу держать себя в руках. но как ты можешь видеть, Я безнадежный случай.
I'd eulogize him myself if I thought I could hold myself together but as you can see, I am a basket case.
Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
Not to eulogize, but to capitalize.
Мне восхвалять нашего отца, Басам.
I'm eulogizing our father, Bassam.
Я ожидаю, что человек восхваляющий его, по крайней мере, попытается скрыть свое презрение.
I would expect the man eulogizing him to at least try to hide his contempt.
Трудновато восхвалять человека, на которого так сильно ровняешься.
It's so hard to eulogize someone who you, you, you look up to, you know?
Ты собираешься восхвалять мужчину...
You're going to eulogize a man--
Победитель кругосветной гонки Рипслингер восхваляет деревенщину и рассеивает его обломки над кукурузным полем.
Wings Around The Globe winner, Ripslinger, eulogizes the unknown hayseed and scatters his debris over a cornfield.
Не спеши восхвалять прошлое, пока будущее ещё не определено.
Well, don't eulogize the past till the future gets its turn.
гл.
и она поблагодарила ее словами: "Восхваляет душа моя Господа, и возрадовался дух мой о Боге, спасителе моем".
And she gave thanks, saying, my soul doth magnify the Lord and my spirit hath rejoiced in God, my savior.
Господь Всемогущий, для кого открыты все сердца, известны все желания, и от кого нет тайн, очисть наши сердечные помыслы вдохновением твоего святого духа, дабы мы могли всецело любить тебя и достойно восхвалять имя твое.
Almighty God, to whom all hearts are open, all desires known, and from whom no secrets are hidden, cleanse the thoughts of our hearts by the inspiration of your Holy Spirit, that we may perfectly love you and worthily magnify your Holy Name.
Я никогда не имела хорошего взгляда на этого жука в банке если я восхваляю это.
I am never gonna get a good look at that bug in the jar unless I have something to magnify it.
гл.
В Европе вновь поднимаются определенные силы, восхваляющие наиболее отвратительные и варварские черты человеческой натуры.
European parties are again raising and exalting what is most sordid and most barbarous in human nature.
Такой подход помогает лучше понять проблему попрежнему имеющих место актов насилия, которые, хотя и совершаются якобы во имя веры, на самом деле лишь порочат те идеалы, которые они пытаются восхвалять.
Such an approach helps to raise awareness about the ongoing problem of acts of violence that, while perpetrated in the name of faith, only besmirch what they believe they are exalting.
65. В 2001 году Папа Иоанн Павел II отметил, что "нужна огромная работа по воспитанию ценностей, которые восхваляют достоинство человеческой личности и гарантируют права человека.
65. In 2001, Pope John Paul II noted that there is "need for a vast work of education to the values that exalt the dignity of the human person and safeguard his fundamental rights.
Ты же сам сказал, Джон, религии бывают разные, одни восхваляют жизнь, другие отказывают в грешных удовольствиях.
As you said, John, everywhere, religions... from exalting life to purging joy as a sin.
гл.
Не восхваляй подростковую беременность, хорошо?
Don't glamorize teen pregnancy, okay?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test