Примеры перевода
гл.
Разве он...не будет воскресать каждый раз, стоит нам поссориться?
Won't he... resurrect himself every time we argued?
"Когда дух обновляется и тело воскресает, что происходит с грехом? "
"When the spirit is renewed and the body resurrected, what becomes of the sin?"
Выходной туннель указывает на место, где воскресали мертвые.
The exit shaft points to where the dead was supposed to be resurrected.
Они воскресают.... полудемонами, наделенными силой.
When they resurrect they come back demon-adjacent. With powers.
Я сам не знаю, сколько раз я рождался, умирал и воскресал.
I've been born, died and resurrected so many times, I can't even tell you.
гл.
Пока Приоре воскресает из полу-мёртвых, я вместо него.
'Til priore rises from the near-dead, I'm acting lt.
Думаю, иногда люди просто воскресают из мёртвых.
Oh, sometimes, I guess, people just rise from the dead.
для Остермана не стоило бы воскресать из мертвых… А впрочем, я вижу, что мне надо как можно скорее умирать, не то я сам… Оставьте меня. До свидания!
I wouldn't take the trouble to rise from the dead to be an Osterman. However, I see I must make arrangements to die soon, or I myself--. Well--leave me now! Au revoir.
гл.
Величие только воскресает в моменты кризиса, Паркер.
Greatness only arises in moments of crisis, Parker.
гл.
Калеки начинают ходить, мертвые воскресают, но колдовством тоже можно этого добиться.
Cripples walk, the dying are revived, but witchcraft does the same.
гл.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test