Перевод для "воздержанный" на английский
Воздержанный
прил.
Примеры перевода
прил.
В Лусаке масштабы распространения инфекции среди молодых женщин с 1993 года сократились в два раза благодаря превентивным мерам, которые также способствовали уменьшению числа добрачных половых связей, более воздержанному отношению к половым контактам со стороны мужчин и уменьшению числа случаев случайных половых связей.
Infection rates among young women in Lusaka have been halved since 1993 through prevention efforts, which have also resulted in less premarital sex, increased male sexual abstinence and less frequent casual sex.
Лев Толстой говорил, что если человек искренне желает стать праведным, первое, от чего ему следует воздержаться, - животная пища.
Leo Tolstoy says that, "if a man earnestly seeks a righteous life, "his first act of abstinence is from animal food."
Он стал воздержан, блюдёт пост.
He has discovered sobriety, abstinence.
Я так же как и ты хочу воздержаться.
I'm just as committed to abstinence as you are.
прил.
- А Коля-то у нас воздержанный стал.
So, Kolia's become quite abstemious.
Куры? Они у нас порядочные, прилежные и воздержанные.
The hens are honest, diligent and abstemious.
прил.
Ему также следует: a) исключить понятие "необходимости" в качестве возможного оправдания такого преступления, как пытки; b) воздержаться от применения "умеренного физического воздействия" в случаях "необходимости" и обеспечить, чтобы методы допроса никогда не достигали порога обращения, запрещенного статьей 7 Пакта, и c) предусмотреть аудио- или видеодокументы о допросах по делам лиц, задержанных за преступления против безопасности.
It should also: (a) remove the notion of "necessity" as a possible justification for the crime of torture; (b) refrain from inflicting "moderate physical pressure" in cases of "necessity" and ensuring that interrogation techniques never reach the threshold of treatment prohibited by article 7 of the Covenant, and (c) provide for audio or visual documentation of interrogations in cases of persons detained for security offences.
На воздержанных и трудолюбивых членов бедных классов налоги на эти предметы действуют подобно законам против роскоши и побуждают их уменьшить потребление или совсем воздерживаться от потребления таких предметов излишества, которые они уже не могут легко позволить себе.
Upon the sober and industrious poor, taxes upon such commodities act as sumptuary laws, and dispose them either to moderate, or to refrain altogether from the use of superfluities which they can no longer easily afford.
прил.
Парламент Республики Молдова призывает Государственную Думу Российской Федерации воздержаться от поддержки сепаратизма, который угрожает не только соответствующим государствам, но и самой России, и может иметь непредсказуемые последствия для всего европейского континента.
The Moldovan Parliament calls on the Russian State Duma to refrain from supporting the separatism, which affects not only these states, but which can also affect Russia itself, with unpredictable consequences for the entire European continent.
Группа <<Рио>> выразила сожаление в связи с недавней вспышкой насилия в ЭльАюне и призвала все стороны воздержаться от каких-либо действий, могущих создать препятствия в процессе деколонизации последней колониальной территории на Африканском континенте.
The Rio Group regretted the recent outbreak of violence at Laayoune and called upon all the parties to refrain from any actions which could create an obstacle to the decolonization of the last colonial Territory in the African continent.
78. На 46м заседании 18 октября Совет принял проект решения <<Приостановление консультативного статуса Международного совета ассоциаций за мир на континентах>> в результате заносимого в отчет о заседании голосования 25 голосами против 18 при 9 воздержавшихся.
78. At the 46th meeting, on 18 October, the Council adopted the draft decision entitled "Suspension of consultative status of the International Council of the Associations for Peace in the Continents" by a recorded vote of 25 to 18, with 9 abstentions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test