Перевод для "возврат" на английский
Примеры перевода
сущ.
подлежащие возврату
be returned to
Гарантийный возврат по закону, обеспечивающему право возврата (3.2.7.2)
Warranty returns or subject to a law allowing for a right of return (3.2.7.2)
Возврат по гарантии
Warranty return
Возврат производителю
Return to the manufacturer
В процессе возврата
Return in progress
Возврат владельцу
Return to owner
Возврат, пожалуйста.
Return, please.
Но Эльфхельм вскоре возвратился.
But soon Elfhelm returned.
К обеду возвратились в замок.
They returned to the castle for lunch.
Он возвратился на стену.
He had returned to his place on the wall.
Рон с Гермионой возвратились только под вечер.
Ron and Hermione returned in the late afternoon.
– Не возвратились они, – заметил Леголас. – Пешком побредем.
‘They have not returned,’ said Legolas.
Конунг Теоден! Властитель Ристании возвратился!
Théoden King! The King of the Mark returns!
Из больницы святого Мунго она все еще не возвратилась.
She had still not returned from St. Mungo’s.
— Дорогой мой, даже Дамблдору не по силам возвратиться из…
“My dear boy… even Dumbledore cannot return from the—”
Мистер Крауч возвратился с пустыми руками.
Mr. Crouch had returned empty handed.
Однако утром Кикимер не возвратился, и к полудню тоже.
However, Kreacher did not return that morning or even that afternoon.
сущ.
Возврат донорам
Refunds to donors
Возврат сборов
Refunds of fees
Возврат налогов
Refund of taxes
Возврат взносов
Refund of contributions
Возврату не подлежит.
No refund.
Не подлежащий возврату.
Non-refundable.
ВОЗВРАТ СРЕДСТВ
REFUND
сущ.
2.20.5 Возврат сумм займов
2.20.5 Recoveries
H. Возврат средств
H. Recovery
Возврат списанных долгов
Recovery of written-off loans
Возврат уплаченных сумм
Recovery of payments
2.21.5 Возврат сумм займов
2.21.5 Recoveries
Страховой возврат.
Oh, insurance recovery.
Возврат краденного - не воровство.
Recovery, not theft.
- Такой рейтинг возврата вещей бюро.
- That's the Bureau's recovery rate.
Возврат... хорошо.
Recovery... good.
Машина оборудована системой возврата угнанных автомобилей.
Car's got a vehicle recovery system.
Отчет по возврату наркотиков?
Narcotics recovery report?
Я специализируюсь на возврате краденного.
I specialize in recovery.
Но возврат Сердечника под моей ответственностью.
But recovery of the Taranium Core was made my responsibility.
Мы занимаемся возвратом.
We're in the business of recovery.
сущ.
Другой важной задачей в регионе Великих озер попрежнему остается предотвращение возврата к таким трагическим событиям, как массовые убийства в Букаву, Итури и недавние массовые убийства в Катумбе, Бурунди, которые привели к трагической гибели 160 наших соотечественников.
The other major task in the Great Lakes region remains preventing a recurrence of unfortunate events, such as the massacres of the people in Bukuvu, Ituri and those recently committed in Gatumba, Burundi, during which 160 of our fellow citizens tragically lost their lives.
Делая все возможное, чтобы преодолеть наследие тоталитаризма и не допустить его возврата, Украина подтверждает свою приверженность сотрудничеству со всеми государствами-членами в деле защиты и поощрения прав человека повсюду в мире.
Ukraine was making significant efforts to combat the consequences of totalitarianism and prevent its future recurrence, and reaffirmed its commitment to engage with all Member States to protect and promote human rights worldwide.
Восстановление смертной казни является оправданным в связи с возвратом тенденции к безудержному росту преступности и служит мощным сдерживающим фактором.
The reintroduction of the death penalty was justified by the recurrence of rampant criminality, and served as a powerful deterrent.
особо отмечая, что извинения и выплата справедливой компенсации колонизированным народам позволит избежать возврата к колониализму,
Emphasizing that an apology and the provision of equitable compensation for colonized peoples would prevent the recurrence of colonialism,
Шри-Ланка благодаря созданию Комиссии по извлеченным урокам и примирению начала национальный процесс для обеспечения того, чтобы не допустить возврата к внутреннему конфликту в будущем.
Sri Lanka embarked upon a domestic process, the Lessons Learnt and Reconciliation Commission (LLRC), to ensure that there will be no recurrence of internal conflict in the future.
По мнению судьи, рассматривавшего дело в первой инстанции, "в момент заключения каждого из договоров купли-продажи можно было предвидеть, что многочисленные сбои в работе дефектного оборудования и многократные случаи его возврата и задержек с его заменой приведут к сокращению прибылей дистрибьютора".
According to the judge of first instance, it "was foreseeable at the time of the formation of each of the relevant sales contracts that recurrent failures, recalls and delays in supplying replacements of the `epidemic' products would have had a repercussive effect in reducing [the distributor's] margins of profit".
Он положительно оценивает тот факт, что делегация признала нарушение процессуальных норм в деле высланных 10 узбеков, и что она заверила, что были приняты меры во избежание повторения такой ситуации; он желал бы знать, осведомилось ли государство-участник о судьбе высланных лиц или же пыталось ли возвратить их на свою территорию.
He was pleased that the delegation had acknowledged that a violation of procedural rules had been committed in the case of the 10 Uzbeks deported, and had given assurances that steps had been taken to prevent any recurrence. He would like to know whether the State party had inquired about the fate of the persons deported or attempted to repatriate them.
сущ.
Отдел управления инвестициями продолжает принимать меры по информированию представителей таких юрисдикций о свободном от налогообложения статусе Фонда с целью ускорить выполнение процедур возврата налогов.
The Investment Management Division continues its efforts to inform the representatives of such jurisdictions about the Fund's tax-exempt status with the objective of accelerating the implementation of tax reclamation procedures.
Фонд продолжает принимать меры по информированию представителей таких юрисдикций о свободном от налогообложения статусе Фонда с целью ускорить выполнение процедур возврата налогов.
The Fund continues its efforts to inform the representatives of such jurisdictions about its taxexempt status with the objective of accelerating the implementation of tax reclamation procedures.
Иногда это право выступает в качестве права на возврат в течение короткого срока (например, 30 дней) после поставки активов.
Occasionally, this right is projected forward as a reclamation right for a short period (e.g. 30 days) after delivery of the assets.
Иногда это право выступает в качестве права на возврат в течение короткого срока (например, 30 дней) после поставки имущества.
Occasionally, this right is projected forward as a reclamation right for a short period (e.g. 30 days) after delivery of the property.
Хотя государства-члены, удерживающие налоги, и согласны с тем, что Фонд не подлежит налогообложению, в некоторых странах, в том числе в Бразилии, Греции, Китае и Турции, не существует официального механизма возврата налогов.
Although these Member States have confirmed the Fund's tax-exempt status, some countries, including Brazil, China, Greece and Turkey have no formal tax reclamation mechanism in place.
Хотя государства-члены, удерживающие налоги, и согласны с тем, что Фонд не подлежит налогообложению, в некоторых странах, например, в Бразилии, Китае и Турции, не существует официального механизма возврата налогов.
Although those Member States confirmed the Fund's tax-exempt status, some countries have no formal tax reclamation mechanism in place; i.e., Brazil, China and Turkey.
Кроме того, ряд стран не располагают официальным механизмом возврата налогов, поэтому удержанный налог не может быть востребован.
In addition, some countries have no formal tax reclamation mechanism in place, thus withholding tax could not be reclaimed.
Хотя государства-члены, удерживающие налоги, и согласны с тем, что Фонд не подлежит налогообложению, в некоторых странах (Бразилии, Греции, Китае и Мексике) не существует официального механизма возврата налогов.
Although the Member States withholding taxes confirmed the Fund's tax-exempt status, some countries have no formal tax reclamation mechanism in place (i.e., Brazil, China, Greece and Mexico).
- "Агенты возврата".
- "Reclamation Agents".
Это агент возврата Джон Якобис.
This is Reclamation Agent John Jaqobis.
Агент по возврату.
- and one... - Reclamation agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test