Перевод для "визит" на английский
Визит
сущ.
Примеры перевода
сущ.
ВИЗИТ В КАНАДУ
VISIT TO CANADA
Официальный визит
Official visit
Визит в Эстонию
Visit to Estonia
Визит в Латвию
Visit to Latvia
Государственный визит
State visit
Визит в феврале
February visit
Визит в Судан
Visit to the Sudan
Визит в Литву
Visit to Lithuania
Визит окончен.
Visit's over.
Этот визит к Рогожину очень утомил меня.
The visit to Rogojin exhausted me terribly.
По-видимому, визит этот был обговорен заранее.
Evidently this visit had been made by appointment.
Одно из этих приключений состояло в визите Лебедева.
One of these incidents was a visit from Lebedeff.
Визит мой не был возвращен Кэролайн до вчерашнего дня.
Caroline did not return my visit till yesterday;
Коммерческий совет Магратеи благодарит вас за ваш почетный визит
The commercial council of Magrathea thanks you for your esteemed visit
Визит мой продолжался недолго, так как Кэролайн и миссис Хёрст куда-то спешили.
My visit was not long, as Caroline and Mrs. Hurst were going out.
И она оставалась в полном неведении относительно его намерений до конца того дня, когда визит состоялся.
and till the evening after the visit was paid she had no knowledge of it.
Сказав это, Ганя уселся на диван, видимо желая продолжить визит.
He sat down with these words, evidently intending to prolong his visit.
Свадьба была назначена на четверг, а в среду мисс Лукас нанесла прощальный визит в Лонгборн.
Thursday was to be the wedding day, and on Wednesday Miss Lucas paid her farewell visit;
Оказалось потом, что в этот же вечер, часу в двенадцатом, он сделал и еще один весьма эксцентрический и неожиданный визит.
It later turned out that on that same evening, after eleven o'clock, he paid yet another quite eccentric and unexpected visit.
сущ.
Визит вежливости и краткая встреча с генеральным секретарем министерства иностранных дел
Courtesy call on and brief meeting with the Secretary-General of the Ministry for Foreign Affairs
93. Делегация нанесла визит вежливости в Верховный суд "Пунтленда".
93. The mission paid a courtesy call on the Supreme Court of "Puntland".
Так называемые выездные визы выдаются лишь иностранным гражданам:
So-called exit visas are issued only to foreign nationals:
Они также призвали ускорить процесс обработки не рассмотренных пока заявлений на выдачу виз для сотрудников ЮНАМИД.
They also called for the expeditious processing of outstanding visa applications for UNAMID personnel.
Он призвал страну пребывания пересмотреть свое решение и выдать визы всем участникам.
He called upon the host country to reconsider its decision and to issue visas to all participants.
Он призвал страну пребывания пересмотреть свое решение и выдать визы.
He called upon the host country to reconsider its refusal and to issue the visas.
Калайяан призвала к сохранению практики выдачи виз и к ее распространению на домашних работников в семьях дипломатов.
Kalayaan called for the retention of the visa and its extension to domestic workers in diplomatic households.
Визит к главному священнику, Государственное управление по делам Сангха Маханаяка
09:30 Call on Chief Reverend, State Sangha Mahanayaka
Визит вежливости.
A courtesy call.
Неожиданном визите.
Talk about a blown call.
Он нанес визит...
He called...
Визит акушерки!
Midwife calling!
Визит на дому?
A house call?
Дружеский визит?
Social call?
— Гарри, — пробормотал он. — Какой ранний визит… По субботам я обыкновенно сплю допоздна.
“This is very early for a call… I generally sleep late on a Saturday…”
«Тетушка, — продолжала она, — собирается завтра побывать в той части города, и я воспользуюсь случаем, чтобы нанести визит на Гровнор-стрит».
“My aunt,” she continued, “is going to-morrow into that part of the town, and I shall take the opportunity of calling in Grosvenor Street.”
Он неоднократно видел меня издали и давно собирался нанести мне визит, но досадное стечение обстоятельств помешало ему осуществить это намерение. И подпись: Джей Гэтсби, с внушительным росчерком.
He had seen me several times and had intended to call on me long before but a peculiar combination of circumstances had prevented it--signed Jay Gatsby in a majestic hand.
И я собираюсь приступить к этому без промедления. Позвольте-ка спросить — почему вы так долго уклонялись от решительного объяснения? Что заставляло вас упорно меня сторониться при вашем первом визите и позже, когда вы с Бингли у нас обедали?
and I shall begin directly by asking you what made you so unwilling to come to the point at last. What made you so shy of me, when you first called, and afterwards dined here?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test