Примеры перевода
сущ.
а впрочем, я вам расскажу, потому это интересная вещица, моя женитьба-то, в своем то есть роде, — куда вы? Опять уходить?
however, I'll tell you, because it's an interesting little thing in its own way; my marriage, I mean—where are you going? Leaving again?”
Но Голлум быстро догадался, что к чему: ведь эту вещицу он берёг годами, боялся, как бы кто-нибудь её не украл.
naturally, for Gollum had brooded for ages on this one thing, and he was always afraid of its being stolen.
Время от времени едва поблёскивало золото, стоило лишь Бильбо споткнуться о какую-нибудь драгоценную вещицу. Огонёк постепенно съедала тьма – это хоббит всё дальше и дальше уходил в огромный зал.
Every now and again, while he was still near enough, they caught a glint and a tinkle as he stumbled on some golden thing. The light grew smaller as he wandered away into the vast hall;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test