Перевод для "вещий" на английский
Примеры перевода
прил.
Мы, мусульмане, не являемся верующими до тех пор, пока мы не поверим в следующие пять вещей: во-первых, в Аллаха; во-вторых, в его ангелов; в-третьих, в его книги; в-четвертых, в его пророков; и, наконец, в Судный день.
We Muslims are not believers until we believe in the following five things: first, God; secondly, his angels; thirdly, his books; fourthly, his prophets; and lastly, the day of reckoning.
Будет петь бандурист, вещий дух, и скажет он про них свое густое могучее слово.
A bard's prophetizing soul will chant their praises aloud.
- Найден череп коня Вещего Олега.
They've found the skull of the prophet Oleg's horsie.
И к тому же, он верит в вещие сны.
And... he believes in prophetic dreams.
Вещам которые только Пророки могут научить.
Things only the Prophets can teach me.
Перед боем сны вещие.
Prophetic dreams come before the battle.
И доказательством является вещие сны.
And the proof is the prophetic dreams.
Кэсиди, пророки видят вещи, которые мы не видим.
Kasidy, the Prophets see things we can't.
О, вещая моя душа! (опять Шекспир! - прим.)
Oh, my prophetic soul!
прил.
Единственной вещью, которую я думаю можно с ним сравнить был Монти Пайтон, потрясший мир.
The only thing I can think that even gets close really is Monty Python, that moved the world on.
Сделай полезную вещь и сфотографируй самые большие бицепсы в индустрии спортивных развлечений.
Make yourself useful and take a picture of the biggest pythons in sports entertainment.
Тот факт, что столько людей были под их влиянием означает, что вещи, которые написал я, и люди гораздо талантливее меня, все это сделало материал Пайтона значимой величиной.
The fact that so many people have been influenced by them means that through stuff that I've written, and people much more talented than me have written, that keeps the Python stuff relevant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test